"المجالات السبعة" - Translation from Arabic to English

    • seven areas
        
    Focal points were subsequently appointed for each of the seven areas and technical working groups were formed. UN ثم عُينت جهات تنسيق لكل واحد من المجالات السبعة وتم تشكيل أفرقة عاملة تقنية.
    The strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. UN وتشمل الاستراتيجية تدابير يجب اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة.
    Progress in these seven areas has been mixed. UN ويتفاوت التقدم المحرز في تلك المجالات السبعة.
    If we achieve harmony in those seven areas, we will have a harmonious body, a harmonious country and a harmonious world. UN ولو حققنا الوئام في هذه المجالات السبعة يكون لنا جسم متوائم وبلد متوائم وعالم متوائم.
    Two cross-cutting programme considerations will underpin the seven areas. UN وثمة اعتباران برنامجيان شاملان سيشكلان جزءا من أساس هذه المجالات السبعة.
    These actions covered the following seven areas: UN وتشمل هذه الأعمال المجالات السبعة التالية:
    Work programmes would be delivered in the framework of the seven areas outlined above by a dedicated group of professionals. UN وسينجِز فريق من الفنيين يُخصَّص لهذا الغرض برامج العمل في إطار المجالات السبعة السالفة الذكر.
    In six of seven areas an inter-agency sub-working group has been formed to facilitate inter-agency consultations. UN وقد أنشئت أفرقة عاملة فرعية مشتركة بين الوكالات لستة من المجالات السبعة لتسهيل المشاورات فيما بين الوكالات.
    He described the actions envisaged for each of the seven areas that the secretariat would focus on to enhance the management and administration of UNCTAD and the timelines for deliverables. UN وبيّن الإجراءات المزمع اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة التي ستركز عليها الأمانة من أجل تحسين تنظيم الأونكتاد وإدارته والآجال الزمنية للإنجازات.
    The forms begin with a cover declaration to allow States Parties to indicate if they have " Nothing to Declare " or " Nothing New to Declare " for each of the seven areas covered. UN وتُستهل الاستمارات بإعلان ابتدائي يتيح للدول الأطراف أن تبين أنه " لا شيء يستوجب الإعلان عنه " لديها أو " لا جديد يستوجب الإعلان عنه " لكل من المجالات السبعة المغطاة.
    He described the actions envisaged for each of the seven areas that the secretariat would focus on to enhance the management and administration of UNCTAD and the timelines for deliverables. UN وبيّن الإجراءات المزمع اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة التي ستركز عليها الأمانة من أجل تحسين تنظيم الأونكتاد وإدارته والآجال الزمنية للإنجازات.
    Member States should take urgent action to fill the critical gaps in capacity in the seven areas identified in the Secretary-General's report. UN ودعا الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لسد الثغرات الخطيرة في القدرات في المجالات السبعة المحددة في تقرير الأمين العام.
    The position of my country on matters of disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy are widely known and are reflected in the work of my country in the seven areas of the First Committee's agenda. UN ومواقف بلدي بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية معروفة على نطاق واسع، وتتجسد في عمل بلدي في المجالات السبعة لجدول أعمال اللجنة الأولى.
    The forms begin with a cover declaration to allow States Parties to indicate if they have " Nothing to Declare " or " Nothing New to Declare " for each of the seven areas covered. UN وتُستهل الاستمارات بإعلان ابتدائي يتيح للدول الأطراف أن تبين إذا كان لديها " لا شيء يستوجب الإعلان عنه " أو " لا جديد يستوجب الإعلان عنه " لكل من المجالات السبعة المغطاة.
    One of the Strategy's seven areas of action: `Meeting Diverse Needs' has a specific focus on the needs of women. Under this area of action, housing work programmes will be developed for groups whose social, health and support needs are not always met by the housing market. UN ومن المجالات السبعة للعمل في إطار هذه الاستراتيجية: تلبية الاحتياجات المتنوعة حيث يتم التركيز بصورة خاصة على احتياجات المرأة وفي إطار هذا المجال، سيتم وضع برامج للإسكان لصالح الفئات التي لها احتياجات اجتماعية وصحية ومالية لا تلبيها سوق الإسكان.
    While basically concurring with the views and suggestions contained in the seven areas of the road map report, I should like to briefly comment on two areas in which we can take more tangible measures at the United Nations level: peacekeeping operations and the strengthening of the United Nations. UN وبينما أوافق أساسا على الآراء والمقترحات الواردة في المجالات السبعة التي تضمنها تقرير الدليل التفصيلي، أود أن أعلق بإيجاز على مجالين يمكننا أن نتخذ بصددهما تدابير ملموسة على نحو أكبر على مستوى الأمم المتحدة، وهما عمليات حفظ السلام وتعزيز الأمم المتحدة.
    8. As at 30 October 2010, 32 least developed countries had submitted their national reports reviewing progress made in all seven areas of the Brussels Programme of Action against the targets contained therein. UN 8 - وإلى حد 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم 32 بلدا من أقل البلدان نموا تقاريرها الوطنية التي استعرضت التقدم المحرز في جميع المجالات السبعة لبرنامج عمل بروكسل ومدى تحقيق الغايات التي يتضمنها.
    110. By the end of 2008, the intermediate goals for the seven areas of the plan had been reached, with one exception, the training on managerial competencies. UN 110 - وبحلول نهاية عام 2008، كانت الأهداف المتوسطة الأجل المحددة في المجالات السبعة للخطة قد تحققت، باستثناء هدف واحد، هو التدريب على الكفاءات الإدارية.
    78. The first edition of the MHMS Statistics report that was compiled through the Health Information System, DHIS2 with support from WHO broadly covers the following seven areas: UN 78 - وتشمل الطبعة الأولى من التقرير الإحصائي لوزارة الصحة والخدمات الطبية، الذي جُمعت مدخلاته من خلال نظام إدارة المعلومات الصحية، بدعم من منظمة الصحة العالمية، المجالات السبعة التالية بشكل عام:
    2. The purpose of this document is to report on implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD, focusing on the seven areas that have been identified as requiring strengthening: UN 2- وترمي هذه الوثيقة إلى تقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بالتركيز على المجالات السبعة التي يلزم تعزيزها كما تبين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more