"المجالات المواضيعية الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three thematic areas
        
    • three key thematic areas
        
    5. The seminar will focus on the following three thematic areas: UN 5 - وستركز الحلقة الدراسية على المجالات المواضيعية الثلاثة التالية:
    However, the Group called for a more balanced approach with regard to the distribution of projects among the Organization's three thematic areas. UN ولكن المجموعة تدعو إلى اتخاذ نهج أكثر توازناً فيما يتعلق بتوزيع المشاريع فيما بين المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة.
    However, there was an imbalance with regard to the distribution of projects and resources among the three thematic areas of the Organization, and Cuba urged the Secretariat to restore the balance. UN ولكن كان هناك عدم توازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع والموارد على المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة؛ وتحثّ كوبا المنظمة على إعادة التوازن.
    However, a more balanced approach should be applied to the distribution of projects among the three thematic areas. UN 104- ورأت، على الرغم من هذا، ضرورة تطبيق نهج متوازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع على المجالات المواضيعية الثلاثة.
    The thematic committees shall be retained to keep the work of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific focused on three key thematic areas: poverty reduction; managing globalization; and addressing emerging social issues. UN الإبقاء على اللجان المواضيعية كي يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على المجالات المواضيعية الثلاثة الرئيسية: الحد من الفقر؛ وإدارة العولمة؛ ومعالجة المسائل الاجتماعية المستجدة.
    The commitments of Member States that were reflected in the three thematic areas would be matched by practical and joint actions with the necessary resources to ensure real and measurable results. UN وأضاف أن من شأن التزامات الدول الأعضاء المتجسدة في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية أن تُقابل باتخاذ تدابير عملية ومشتركة مع توفير الموارد اللازمة والكفيلة بتحقيق نتائج حقيقية يمكن قياسها.
    Biofuels could span the Organization's three thematic areas and prove a good example of South-South cooperation. UN وقال إن الوقود الأحيائي موضوع يمكن أن يشمل المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة ويثبت أنه دليل جيد على التعاون بين بلدان الجنوب.
    UNIFEM programming in 2002 not only increasingly reflected the interconnected nature of its three thematic areas, but also benefited from greater cross-regional synergies and focus. UN ولم تقتصر برمجة الصندوق في عام 2002 على عكس الطابع المترابط لهذه المجالات المواضيعية الثلاثة فحسب ولكنها استفادت أيضا من التضامن الأقاليمي الأوسع ومن التركيز.
    In particular, the organization will continue to work towards its overarching goal by focusing on the three thematic areas and five core strategies identified in the previous Plan, which support an innovative and catalytic approach to the work of UNIFEM, as shown in the charts below. UN وستواصل المنظمة، بوجه خاص، العمل تجاه تحقيق هدفها الشامل بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة وعلى الاستراتيجيات الخمس الأساسية التي تم تحديدها في الخطة السابقة، والتي تدعم نهجا مبتكرا وحفازا لعمل الصندوق على النحو المبين في الرسمين البيانيين أدناه.
    An internal guidance note on population and poverty alleviation suggested effective interventions to help alleviate poverty through its three thematic areas of reproductive health, population, and development strategies and advocacy. UN وفي مذكرة داخلية توجيهية بشأن السكان، والتخفيف من حدة الفقر، طرح اقتراح يدعو إلى الاضطلاع بأنشطة فعالة للمساعدة في التخفيف من حدة الفقر من خلال المجالات المواضيعية الثلاثة وهي الصحة اﻹنجابية، والسكان، واستراتيجيات التنمية والدعوة لها.
    Mexico was making efforts to develop triangular and South-South cooperation and stood ready to share with other countries its experience and expertise in the three thematic areas of UNIDO's programme. UN 89- ومضى قائلا إن المكسيك تبذل جهودا من أجل تطوير تعاون ثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب وإنها على استعداد لتتقاسم مع البلدان الأخرى خبرتها ودرايتها في المجالات المواضيعية الثلاثة لبرنامج اليونيدو.
    To address those needs, the CGE will develop additional training materials addressing cross-cutting tools in the three thematic areas referred to in paragraph 21 above, including the provision of practical advice on the improvement of the organizational and managerial skills of national technical teams. UN ولتناول تلك الاحتياجات، سيضع مجلس الخبراء الاستشاري مواد تدريبية إضافية تتناول الأدوات الشاملة لعدة قطاعات في المجالات المواضيعية الثلاثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بما يشمل تقديم المشورة العلمية بشأن تحسين المهارات التنظيمية والإدارية للأفرقة التقنية الوطنية.
    To address those needs, the CGE will develop additional training materials addressing cross-cutting tools in the three thematic areas referred to in paragraph 21 above, including the provision of practical advice on the improvement of the organizational and managerial skills of national technical teams. UN ولتناول تلك الاحتياجات، سيضع مجلس الخبراء الاستشاري مواد تدريبية إضافية تتناول الأدوات الشاملة لعدة قطاعات في المجالات المواضيعية الثلاثة المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه، بما يشمل تقديم المشورة العلمية بشأن تحسين المهارات التنظيمية والإدارية للأفرقة التقنية الوطنية.
    In order to turn these possibilities into concrete actions, participants formed a second set of breakout groups to map out opportunities for regional centres and networks to scale up support for adaptation in the three thematic areas of the workshop. UN ولترجمة هذه الإمكانيات إلى إجراءات ملموسة، شكل المشاركون مجموعة ثانية من الأفرقة الفرعية للتوصل إلى تحديد دقيق للفرص المتاحة للمراكز والشبكات الإقليمية لزيادة حجم دعمها للتكيف في المجالات المواضيعية الثلاثة التي تدارستها حلقة العمل.
    The Group noted that the level of fund mobilization remained stable, but was concerned at the inequitable allocation of resources and called for a balanced use of funds among the three thematic areas. UN 53- وقال إنَّ المجموعة لاحظت أنَّ مستوى حشد الأموال ظل ثابتاً، وأبدى قلقاً من التوزيع غير المنصف للموارد ودعا إلى استخدام الأموال بتوازن فيما بين المجالات المواضيعية الثلاثة.
    She wished to highlight three areas of follow-up to the 199 actions recommended in the Political Declaration (A/RES/S-23/2) and the outcome document (A/RES/S-23/3) of the twenty-third special session of the General Assembly, which corresponded to those three thematic areas. UN وقالت إنها تود إلقاء الضوء على ثلاثة مجالات لمتابعة الإجراءات الموصى بها في الإعلان السياسي (A/Res/S-23/2) ووثيقة النتائج الختامية (A/Res/S-23/3) للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وعددها 199 إجراء، وهي تقابل هذه المجالات المواضيعية الثلاثة.
    28. UNIFEM’s support for women’s leadership development has evolved and expanded in recent years, to address leadership-building challenges not only within the context of women’s participation in political decision-making processes but also within all three thematic areas of the Fund’s work. UN ٨٢ - تطور دعم الصندوق لتنمية القيادات النسائية وزاد في السنوات اﻷخيرة، لمواجهة تحديات بناء القيادة ليس فقط في نطاق مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار ولكن أيضا في نطاق جميع المجالات المواضيعية الثلاثة ﻷعمال الصندوق.
    Key results emerging from work in these three thematic areas have included: (a) women's economic security and rights; women's leadership in governance and peace-building; and (c) women's human rights and the elimination of violence against women. UN والنتائج الرئيسية التي تمخض عنها العمل في هذه المجالات المواضيعية الثلاثة شملت ما يلي: (أ) الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ (ب) والقيادة النسائية في مجال الحكم وبناء السلام؛ (ج) وحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة.
    Concerning technical cooperation delivery, he said that Japan expected UNIDO to devote its best efforts to creating core projects in the three thematic areas that responded to the real needs of recipient countries and that emphasized not only the quantity but also the quality of technical cooperation. UN 57- وفيما يتعلق بتنفيذ التعاون التقني، قال إن اليابان تتوقع أن تكرّس اليونيدو قصارى جهدها لخلق مشاريع أساسية في المجالات المواضيعية الثلاثة التي تستجيب للحاجيات الحقيقية للبلدان المتلقية والتي لا تشدد على حجم التعاون التقني فحسب، وإنما أيضا على جودته.
    With regard to programmatic enhancements, the Group was of the view that the three thematic areas proposed in document IDB.32/13 were pertinent, but it asked the Secretariat to provide more detail on the proposed development of a programme to reduce youth unemployment. UN 21- وأمّا فيما يخصّ التحسينات البرنامجية، فإن من رأي المجموعة أن المجالات المواضيعية الثلاثة المقترحة في الوثيقة IDB.32/13 لصيقة الصلة جداً بالموضوع، ولكنها تطلب إلى الأمانة تقديم المزيد من المعلومات المفصّلة عن مقترح إعداد برنامج لخفض معدّلات البطالة لدى الشباب.
    The thematic committees shall be retained to keep the work of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific focused on three key thematic areas: poverty reduction; managing globalization; and addressing emerging social issues. UN الإبقاء على اللجان المواضيعية كي يظل تركيز عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منصبا على المجالات المواضيعية الثلاثة: تخفيف وطأة الفقر؛ وإدارة العولمة؛ ومعالجة المسائل الاجتماعية الناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more