"المجالات المواضيعية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • the thematic areas of
        
    • thematic areas relevant
        
    • thematic areas on
        
    In addition, one working group Chair was appointed to lead the thematic areas of national implementation measures and reporting respectively. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُيّن رئيس واحد لكل فريق عمل لقيادة المجالات المواضيعية المتعلقة بتدابير التنفيذ الوطنية والإبلاغ.
    The report should carefully reflect the thematic areas and cross-cutting issues under the consideration of the Commission on Sustainable Development, including an overview of coordination efforts in the thematic areas of forests, biodiversity and mountains. UN وينبغي الحرص على أن يراعي التقرير المجالات المواضيعية والمسائل الشاملة التي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة، بما يشمل تقديم لمحة عامة عن جهود التنسيق في المجالات المواضيعية المتعلقة بالغابات والتنوّع البيولوجي والجبال.
    2. In addition to the Working Group Coordinators, one Coordinator would lead each of the thematic areas of National Implementation Measures and Reporting. UN 2- إضافة إلى منسقي الأفرقة العاملة، سوف يتولى منسق واحد قيادة كل مجال من المجالات المواضيعية المتعلقة بتدابير التنفيذ الوطني والإبلاغ.
    These activities would include workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping, review workshops to update standardized training materials, pilot training courses on newly developed training materials, and the development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping and the management of the publication of peacekeeping training materials. UN وتتضمن هذه الأنشطة عقد حلقات عمل لإعداد المناهج التدريبية في المجالات المواضيعية المتعلقة بحفظ السلام، وتنظيم حلقات عمل استعراضية لتحديث المواد التدريبية الموحدة، وعقد دورات تدريبية تجريبية بشأن المواد التدريبية المعدّة حديثا، ووضع نماذج للتعلم الإلكتروني عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، وإدارة نشر المواد التدريبية في مجال حفظ السلام.
    These activities would include workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping, review workshops to update standardized training materials, pilot training courses on newly developed training materials, and the development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping and the management of the publication of peacekeeping training materials. UN وتتضمن هذه الأنشطة عقد حلقات عمل لإعداد المناهج التدريبية في المجالات المواضيعية المتعلقة بحفظ السلام، وتنظيم حلقات عمل استعراضية لتحديث المواد التدريبية الموحدة، وعقد دورات تدريبية تجريبية بشأن المواد التدريبية المعدّة حديثا، ووضع نماذج للتعلم الإلكتروني عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، وإدارة نشر المواد التدريبية في مجال حفظ السلام.
    Based on the mapping exercise, the Inspectors note that UN-Oceans members' activities are evenly spread out across all thematic areas on oceans and coastal issues with more focus on fisheries, marine ecosystems, marine pollution, shipping, climate change and ocean carbon. UN واستناداً إلى عملية الاستطلاع()، يلاحظ المفتشان أن أنشطة أعضاء الشبكة تتوزع بصورة متكافئة بين جميع المجالات المواضيعية المتعلقة بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية، ويقترن ذلك بتركيز أكبر على قضايا مصائد الأسماك، والنظم البيئية البحرية، والتلوث البحري، والنقل، وتغير المناخ، وكربون المحيطات.
    In essence, the thematic areas of foreign debt and international financial assistance should be repositioned as a part of more comprehensive public financial management. UN وأساساً، يجب أن تشكل المجالات المواضيعية المتعلقة بالديون الخارجية والمساعدة المالية الدولية جزءاً من المسألة الأكثر شمولاً المتعلقة بإدارة المالية العامة.
    37. These include the thematic areas of health, food security, migration and environmental refugees, ecosystem goods and services, their valuation and the costs of inaction, and environmental security. UN 37- تشمل هذه النتائج المجالات المواضيعية المتعلقة بالصحة، والأمن الغذائي، والهجرة واللاجئين البيئيين وسلع النظام الإيكولوجي وخدماته، وتقييمها وتكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، والأمن البيئي.
    It will comprise closely interrelated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing all stakeholders, including civil society, in regional and national decision-making processes relating to sustainable development. UN وسيشمل مشاريع قطاعية مترابطة ترابطا وثيقا، وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع الشُعب الأخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة والحد من الفقر، وتهم جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، في عمليات صنع القرار الإقليمية والوطنية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    It will comprise closely interrelated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وسيشمل مشاريع قطاعية مترابطة ترابطا وثيقاً وأنشطة مشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    It will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    It will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    The International Poverty Centre in Brasilia, the Oslo Governance Centre, and the Drylands Development Centre in Nairobi constituted important implementation mechanisms aligned to the thematic areas of poverty, governance, and energy and environment. UN 12 - وشكل المركز الدولي لمكافحة الفقر، الكائن في برازيليا، ولمركز الحوكمة، القائم في أوسلو، ومركز تنمية الأراضي الجافة، الكائن في نيروبي، آليات تنفيذ هامة متماشية مع المجالات المواضيعية المتعلقة بالفقر، والحوكمة، والطاقة والبيئة.
    Conversely, few respondents prioritized and declared having solid knowledge of the thematic areas of Migrations, Energy, and Poverty (annex I, figure 4). UN وعلى النقيض من ذلك، هناك قليل من المشاركين الذين وضعوا ضمن أولوياتهم توفير معلومات في المجالات المواضيعية المتعلقة بالهجرة، والطاقة، والفقر (المرفق الأول، الفقرة 4) أو أعلنوا أن لديهم معلومات تتعلق بهذه المجالات.
    160. As referred to in connection with the previous article, the national Government continued the affirmative policy " Women as builders of peace and development " during the period from 2006 to 2010, promoting special measures in favour of women in the thematic areas of enterprise development and employment, eradication of violence against women, education and culture, and women's political participation. UN 160- على النحو المشار إليه بشأن المادة السابقة، واصلت الحكومة الوطنية سياسة التمييز الإيجابي " النساء صانعات السلام والتنمية " خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 فدعمت التدابير الخاصة المتخذة لصالح المرأة في المجالات المواضيعية المتعلقة بتنمية المشاريع والعمالة والقضاء على العنف ضد المرأة والتعليم والثقافة ومشاركة المرأة السياسية.
    The United Nations Volunteers (UNV) annual report for 1998 highlights the work of volunteers to achieve the goals of Strategy 2000 - a framework for the work of UNVs between 1997 and 2000 - with emphasis on the thematic areas of peace-building, environment, HIV/AIDS, the disabled and cities. UN ويسلط التقرير السنوي: متطوعو اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، اﻷضواء على اﻷنشطة التي يضطلع بها المتطوعون لتحقيق أهداف استراتيجية عام ٢٠٠٠ - إطار لعمل متطوعي اﻷمم المتحدة بين عامي ١٩٩٧ و ٢٠٠٠ - مع التركيز على المجالات المواضيعية المتعلقة ببناء السلام والبيئة وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والمعوقين والمدن.
    (h) Support, strengthen and implement voluntary monitoring, reporting and assessment of the thematic areas of water, sanitation and human settlements at the national and regional levels and through existing mechanisms at the global level to keep track of progress in achieving sustainable development, bearing in mind the specific needs of developing countries. UN (ح) دعم وتعزيز وتنفيذ العمليات التي تنفذ طوعا لرصد المجالات المواضيعية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية والإبلاغ عنها وتقييمها على الصعيدين الوطني والإقليمي وعبر الآليات الموجودة على الصعيد العالمي من أجل متابعة التقدم المحرز في درب تحقيق التنمية المستدامة، مع عدم إغفال ما لدى البلدان النامية من احتياجات محددة.
    These activities would include workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping, review workshops to update standardized training materials, pilot training courses on newly developed training material, development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping and management of the publication of peacekeeping training materials. UN وستتضمن هذه الأنشطة عقد حلقات عمل لإعداد المناهج التدريبية في المجالات المواضيعية المتعلقة بحفظ السلام، وتنظيم حلقات عمل استعراضية لتحديث المواد التدريبية الموحدة، وعقد دورات تدريبية تجريبية للمواد التدريبية المعدّة حديثا، ووضع نماذج للتعلم الإلكتروني عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، وإدارة نشر المواد التدريبية في مجال حفظ السلام.
    These activities would include workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping, review workshops to update standardized training materials, pilot training courses on newly developed training material, development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping and management of the publication of peacekeeping training materials. UN وستتضمن هذه الأنشطة عقد حلقات عمل لإعداد المناهج التدريبية في المجالات المواضيعية المتعلقة بحفظ السلام، وتنظيم حلقات عمل استعراضية لتحديث المواد التدريبية الموحدة، وإجراء دورات تدريبية تجريبية للمواد التدريبية المعدّة حديثا، ووضع نماذج للتعلم الإلكتروني عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، وإدارة منشورات المواد التدريبية في مجال حفظ السلام.
    139. These activities will include workshops to develop training curricula in thematic areas relevant to peacekeeping, review workshops to update standardized training materials, pilot training courses on newly developed training material, development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping and management of publications of peacekeeping training materials. UN 139 - وستتضمن هذه الأنشطة عقد حلقات عمل لإعداد المناهج التدريبية في المجالات المواضيعية المتعلقة بحفظ السلام، وحلقات عمل استعراضية لتحديث المواد التدريبية الموحدة، وإجراء دورات تدريبية تجريبية للمواد التدريبية المعدّة حديثا، ووضع نماذج للتعلم الإلكتروني عن المسائل المتعلقة بحفظ السلام، وإدارة العملية المتعلقة بمنشورات المواد التدريبية في مجال حفظ السلام.
    Based on the mapping exercise, the Inspectors note that UN-Oceans members' activities are evenly spread out across all thematic areas on oceans and coastal issues with more focus on fisheries, marine ecosystems, marine pollution, shipping, climate change and ocean carbon. UN واستناداً إلى عملية الاستطلاع()، يلاحظ المفتشان أن أنشطة أعضاء الشبكة تتوزع بصورة متكافئة بين جميع المجالات المواضيعية المتعلقة بقضايا المحيطات والمناطق الساحلية، ويقترن ذلك بتركيز أكبر على قضايا مصائد الأسماك، والنظم البيئية البحرية، والتلوث البحري، والنقل، وتغير المناخ، وكربون المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more