At its mid-term review, the Commission had confirmed that there had been substantial progress in almost all the priority areas in the Plan. | UN | وأكدت اللجنة في استعراضها لمنتصف المدة أنه قد تم إحراز تقدم ملموس في جميع المجالات ذات الأولوية في الخطة تقريبا. |
One of the priority areas in both documents is education. | UN | ويتمثل مجال من المجالات ذات الأولوية في هاتين الوثيقتين في التعليم. |
He was happy to see youth included among the priority areas of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. | UN | وقال إنه يسعده أن يرى الشباب مدرجا في المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل الخمسي للأمين العام. |
An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the Strategic Framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. | UN | وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد. |
These will continue to be priority areas for UNFPA training and learning programmes for 2011 and beyond. | UN | وستظل هذه المواضيع من المجالات ذات الأولوية في البرامج التدريبية والتعليمية للصندوق لعام 2011 وما بعده. |
The forensics work is a priority area in the current investigations. | UN | وتُعتبر التحقيقات الجنائية أحد المجالات ذات الأولوية في التحقيقات الجارية حالياً. |
The Secretariat has prepared a background paper on technical assistance containing consolidated information on such priority areas in technical assistance and activities undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime to support implementation of the Convention at the global, regional and national levels. | UN | وقد أعدَّت الأمانة ورقة معلومات أساسية عن المساعدة التقنية تتضمَّن معلومات مجمَّعة بشأن المجالات ذات الأولوية في مجال المساعدة التقنية وبشأن الأنشطة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة دعماً لتنفيذ الاتفاقية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني. |
UNAMID is also reviewing the use of 4 X 4 vehicles with a view to maximizing use in priority areas in the field and reducing requirements for new purchases. | UN | وتقوم العملية المختلطة أيضا باستعراض استخدام المركبات الرباعية الدفع بهدف استخدامها الأمثل في المجالات ذات الأولوية في الميدان وخفض الاحتياجات من المشتريات الجديدة. |
In that connection, my delegation welcomes Mexico's plan to discuss innovative financing mechanisms for development as one of the priority areas in the forthcoming Group of 20 (G-20) summit, to be held in Los Cabos. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بخطة المكسيك مناقشة آليات تمويل مبتكرة للتنمية باعتبارها أحد المجالات ذات الأولوية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين القادم المقرر عقده في لوس كابوس. |
It was also recognized that the inventory facilitated substantive discussions on resource allocation to different priority areas in governance, within each Government and between Governments and development partners. | UN | وأقر أيضا بأن الدليل يسهِّل المناقشات الموضوعية المتصلة بتخصيص الموارد في مختلف المجالات ذات الأولوية في مجال الحوكمة، داخل كل حكومة وبين الحكومات والشركاء في التنمية. |
Empowering women in decision-making is one of the priority areas of the National Action Plan on Gender Equality. | UN | ويشكل تمكين المرأة في مجال صنع القرار إحدى المجالات ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين. |
Most Member States have undeniably made some progress in certain priority areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | ولا شك أن معظم الدول الأعضاء قد أحرزت شيئا من التقدم في بعض المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب. |
Traditionally, Belarus devotes special attention to the Council, as it is the most important coordinating body responsible for priority areas of the Organization's activity. | UN | وتكرس بيلاروس تقليدياً اهتماماً خاصاً للمجلس، باعتباره أهم هيئة تنسيق مسؤولة عن المجالات ذات الأولوية في أنشطة المنظمة. |
Some are ongoing priority areas for the Commission, while others are emerging ones. | UN | وبعض هذه المسائل هي من المجالات ذات الأولوية في عمل اللجنة في حين أن بعضها الآخر ناشئ. |
The priority areas for the development and manufacture of commercial products are as follows: | UN | أمّا المجالات ذات الأولوية في تطوير وصنع المنتجات التجارية فتتمثّل فيما يلي: |
Access to health and medical care is a priority area in national development programmes. | UN | ' 3` تعتبر إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والطبية أحد المجالات ذات الأولوية في برامج التنمية الوطنية. |
1.1 The Committee regards the criminalization of terrorist acts and their financing, and effectiveness in the protection of the financial system from being used by terrorists, as areas of priority for all States in implementing the resolution. | UN | تعتبر اللجنة تجريم الأفعال الإرهابية وتمويلها، وفعالية حماية النظام المالي من استعمال الإرهابيين له، من المجالات ذات الأولوية في تنفيذ جميع الدول لذلك القرار. |
Table. Priority areas of capacity-building, indicative targets and performance measures for common expected outcomes priority area for capacity-building | UN | الجدول - المجالات ذات الأولوية في بناء القدرات، والأهداف الإرشادية، ومقاييس الأداء المرتبطة بالنتائج المشتركة المتوقعة |
In many countries, much additional space can be gained by improving the efficiency in public spending on education and health through better targeting to priority areas within the social sectors and by improving the cost-effectiveness of public programmes. | UN | وفي العديد من البلدان، يمكن كسب حيز إضافي كبير عن طريق تحسين الكفاءة في الإنفاق العام على التعليم والصحة من خلال استهداف المجالات ذات الأولوية في القطاعات الاجتماعية بشكل أفضل، وعن طريق تحسين فعالية البرامج العامة من حيث التكاليف. |
The priority areas at this initial phase of the project are ICT and biotechnology applications in development. | UN | وتشكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقات التكنولوجيا الإحيائية في التنمية المجالات ذات الأولوية في هذه المرحلة الأولية من المشروع. |
One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. | UN | وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها. |
IV. priority areas under the current initiatives on Africa and possible priorities in | UN | رابعا - المجالات ذات اﻷولوية في المبادرات الحالية بشأن أفريقيا واﻷولويات المحتملة في الشراكة |
That would require the concentration of resources in priority areas of the Office through internal redeployment to the extent possible as well as the further strengthening of priority areas through the addition of resources. | UN | وسيتطلب ذلك تركيز الموارد في المجالات ذات اﻷولوية في مكتب إدارة الموارد البشرية عن طريق النقل الداخلي إلى أقص حد ممكن، فضلا عن زيادة تعزيز المجالات ذات اﻷولوية بموارد إضافية. |