In the Toledo District and other parts of southern Belize there is an alcalde system that operates alongside village councils. | UN | وفي مقاطعة توليدو وأجزاء أخرى من بليز الجنوبية، يوجد نظام عُمَد يجري العمل به إلى جانب المجالس القروية. |
Religious minorities were present in town and village councils, benefiting from Government financial assistance. | UN | فالأقليات الدينية متواجدة في المجالس القروية والبلدية، وتستفيد من المساعدة المالية التي تقدمها الحكومة. |
Today, 40 per cent of the members of village councils and 50 per cent of the members of rural councils are women. | UN | واليوم تشكل النساء 40 في المائة من أعضاء المجالس القروية و 50 في المائة من أعضاء المجالس الريفية. |
Organized 2 workshops to develop programmes on jurisdiction and regulations of traditional courts for local tribal chiefs and village councils | UN | تنظيم حلقتـي عمل لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها |
The Act included specific provisions focusing on the concerns of rural women, who were encouraged to stand for Village Council elections. | UN | ويتضمن القانون أحكاما خاصة تركز على شواغل النساء الريفيات، اللاتي يشَّجعن على الترشح لانتخابات المجالس القروية. |
UNIFEM will also work with village councils on the establishment of community-based domestic violence prevention mechanisms. | UN | وسيعمل الصندوق أيضا مع المجالس القروية بخصوص إنشاء آليات مجتمعية لمنع العنف العائلي. |
In turn, the village councils would delegate to the General Fono responsibility for decision-making at the national level. | UN | وبالمقابل، ستُفوض المجالس القروية إلى مجلس الفونو العام مسؤولية اتخاذ القرار على الصعيد الوطني. |
village councils, Municipal Councils and District Councils have the role of legislative organs at the respective levels. | UN | وتضطلع المجالس القروية والمجالس البلدية ومجالس الدوائر بدور الأجهزة التشريعية على كل مستوى. |
The most recent local elections in Jordan, in 2003, for example, resulted in the election of five women and the appointment of 94 women to village councils. | UN | وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية. |
This mandate has been granted to all municipalities, applying to a lesser extent to village councils as these are not as well resourced. | UN | وقد منحت هذه الولاية إلى جميع البلديات، مطبقَّة بقدر أقل على المجالس القروية التي تتصف بموارد أقل، على اختلاف أنواعها. |
Organized 2 workshops to develop programmes on jurisdiction and regulations of traditional courts for local tribal chiefs and village councils | UN | :: تنظيم حلقتـين تدريـبـيـتيـن لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern their internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern their internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
In Guyana, the Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern internal affairs. | UN | وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
In Guyana, the Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern internal affairs. | UN | وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
Training was organized for administrative assistants from village councils and district administration offices; with more than 200 participants trained in 7 districts. | UN | من المجالس القروية ومكاتب إدارة شؤون المقاطعات؛ وخضع للتدريب أكثر من 200 مشارك في 7 مقاطعات. |
In Guyana, the Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern internal affairs. | UN | وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
In Guyana, the Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern internal affairs. | UN | وفي غيانا، ينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
This is further reflected in the gradual acceptance of women assuming roles of leadership as chiefs for families and recognised in most Village Council structures. | UN | وهذا ينعكس كذلك في القبول التدريجي للنساء اللائي يتولين أدوارا قيادية كرئيسات للأسر ومعترف بهن في معظم هياكل المجالس القروية. |
In all of the 442 suco councils in the country, there are at least 1,332 women members. | UN | وهناك كذلك 332 1 امرأة عضوة في المجالس القروية المنتشرة في جميع أنحاء البلاد وعددها 442 مجلساً. |
The United Nations Institute for Training and Research has a Decentralized Cooperation Programme that trains newly elected mayors, local council leaders and technical staff in the fields of local governance, leadership and management skills. | UN | ولدى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث برنامج للتعاون بشأن اللامركزية يقوم بتدريب من يتم انتخابهم حديثا من العُمد ورؤساء المجالس القروية والموظفين التقنيين في الميادين الخاصة بمهارات الحكم المحلي والقيادة والإدارة. |
14. As for the elections of the colline or district councils and the colline or district chiefs, they took place without incident on 7 September 2010. | UN | 14- أما انتخابات المجالس القروية أو لجان الأحياء ورؤساء المجالس القروية أو لجان الأحياء، فقد أجريت في أجواء اتسمت بالهدوء يوم 7 أيلول/سبتمبر 2010. |