"المجالس واللجان" - Translation from Arabic to English

    • boards and committees
        
    • councils and committees
        
    • boards and commissions
        
    • councils and commissions
        
    LUNGOS has permanent seats on a number of National boards and committees. UN وتشغل وحدة الاتصالات مقاعد دائمة في عدد من المجالس واللجان الوطنية.
    All Government bureaux and departments have been asked to take gender composition into consideration when making appointments to boards and committees. UN وقد طلب إلى كافة المكاتب والإدارات الحكومية أن تأخذ في حسبانها التكوين الجنساني عند إجراء تعيينات في المجالس واللجان.
    The Western Australian Department of the Premier and Cabinet maintains the Interested Persons Register for serving on government boards and committees. UN ويحتفظ ديوان رئيس الوزراء في أستراليا الغربية بسجل للأشخاص المهتمين بالعمل في المجالس واللجان الحكومية.
    At present, the Government is proactively appointing women to the national advisory councils and committees to achieve the above goal. UN وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف.
    The government has a direct role in appointments to advisory councils and committees. UN وتضطلع الحكومة بدورٍ مباشر في تعيينات المجالس واللجان الاستشارية.
    However, the recommendation that all electoral boards and commissions should have equal gender representation had been rejected. UN غير أن اقتراح أن يكون تمثيل الجنسين بالتساوي في كل المجالس واللجان الانتخابية رُفِضَ.
    There is also a target to increase the number of women chairing these boards and committees to 50 per cent by 2010. UN وهناك أيضا هدف لزيادة عدد النساء اللاتي يرأسن هذه المجالس واللجان إلى 50 في المائة بحلول عام 2010.
    The New South Wales Government is moving towards a target of women occupying 50 per cent of all new appointments to government boards and committees. UN وتتجه حكومة نيو ساوث ويلز نحو هدف شغل المرأة لنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الجديدة في المجالس واللجان الحكومية.
    Apart from helping these women build industry links, the wider aim of the forum is to increase rural women's representation on boards and committees. UN وإلى جانب مساعدة هؤلاء النساء على إقامة صلات في مجال الصناعة، فان الهدف الأوسع للمنتدى هو زيادة تمثيل المرأة الريفية في المجالس واللجان.
    Increased participation of women in decision making bodies such as heads of organizations, members of advisory boards and committees. UN :: زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار، مثل رئاسة المنظمات وعضوية المجالس واللجان الاستشارية.
    NGOs and various advisory boards and committees assist those bureaux in the planning and decision-making process. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية ومختلف المجالس واللجان الاستشارية بمساعدة هذه المكاتب في عملية التخطيط واتخاذ القرارات.
    The goal is 50 per cent gender balance on statutory boards and committees by 2010. UN ويتمثل الهدف في بلوغ نسبة 50 في المائة من التوازن بين الجنسين في عضوية المجالس واللجان النظامية بحلول عام 2010.
    It had worked with the Government on the appointment of women to advisory boards and committees. UN وعملت مع الحكومة على تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية.
    The Government has an ongoing commitment to improving the gender balance on government boards and committees. UN والحكومة ملتزمة حاليا بتحسين التوازن بين الجنسين في المجالس واللجان الحكومية.
    Instead there was only a general statement that it was to be the aim of all the ministries to work towards equal representation on all public boards and committees. UN وبدلا من ذلك كان هناك فقط بيان عام بأن هدف جميع الوزارات العمل نحو التمثيل المتساوي في جميع المجالس واللجان العامة.
    :: At law school involved in political and societal reform, participating in student councils and committees. UN :: شاركت في كلية الحقوق في الإصلاح السياسي والمجتمعي، وشاركت في المجالس واللجان الطلابية.
    To this effect, sympathetic consideration shall be given to specific and motivated concerns raised by the least-developed countries in the appropriate councils and committees. UN ولهذه الغاية، يجب النظر بعطف إلى الاهتمامات الخاصة والمبررة التي تثيرها أقل البلدان نموا في المجالس واللجان ذات الصلة.
    At present, the Government is proactively appointing women to the national advisory councils and committees to achieve the above goals. UN وفي الوقت الراهن، تقوم الحكومة بشكل نشط بتعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    See Statistical Annex 29 for the percentage of women in the membership of the advisory councils and committees of prefectures and government-ordinance-designated cities which are set by law or regulation or by ordinance. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 29 للاطلاع على النسبة المئوية للنساء في عضوية المجالس واللجان الاستشارية في المحافظات والمدن المحددة بأمر من الحكومة بموجب قوانين الدولة وأنظمتها أو المراسيم.
    Moreover, the percentage of women in the membership of the advisory councils and committees of municipalities which are set by law or regulation or by ordinance was 24.3% as of April 1, 2013. UN وعلاوة على ذلك، فإن النسبة المئوية للنساء في عضوية المجالس واللجان الاستشارية في البلديات والتي تحدد بموجب القوانين أو القواعد أو المراسيم، بلغت 24.3 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2013.
    Women constituted 17.35 per cent of the members of public bodies, including public boards and commissions appointed by the Prime Minister. UN وتشكل المرأة نسبة 17.35 في المائة من أعضاء الهيئات العامة، بما في ذلك المجالس واللجان العامة التي يعينها رئيس الوزراء.
    In Brazil and the Russian Federation, the mission and the scope of the councils and commissions are narrower than those of an audit committee. UN وفي الاتحاد الروسي والبرازيل، تعد مهمة ونطاق المجالس واللجان أضيق من مهمة ونطاق إحدى اللجان المعنية بمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more