"المجال الموضوعي" - Translation from Arabic to English

    • thematic area
        
    • subject area
        
    • substantive area
        
    • substantive field
        
    • the substantive
        
    The Commission also identified constraints and obstacles, as well as new challenges and opportunities, with regard to implementation in the thematic area of chemicals. UN وحددت اللجنة أيضا ما يكتنف المجال الموضوعي للمواد الكيميائية من قيود وعقبات، وما ينطوي عليه أيضا من تحديات وفرص جديدة.
    4. The human rights component of the framework was included in the CCF under the thematic area of governance. UN ٤ - وقد أدرج عنصر حقوق اﻹنسان في اﻹطار ضمن إطار التعاون القطري، في المجال الموضوعي للحكم.
    In 2003 work on this thematic area has been characterized by progress towards three results. UN وفي عام 2003، اتسم العمل بشأن هذا المجال الموضوعي بالتقدم صوب تحقيق ثلاث نتائج:
    subject area 1.2: National trade policies and market integration UN المجال الموضوعي ١-٢: السياسات التجارية الوطنية والتكامل السوقي
    Within the broad subject area of coherence, requests related to the harmonization of rules and regulations, the simplification of processes and procedures and the much greater use of common services have been present in every TCPR resolution since the first one in 1981. UN وفي إطار المجال الموضوعي الشامل للاتساق، كانت الطلبات المتعلقة بمواءمة القواعد والأنظمة، وتبسيط العمليات والإجراءات، وزيادة الاستعانة بالخدمات المشتركة، حاضرةً في كل قرار متعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات منذ اتخاذ أول قرار في عام 1981.
    73. The substantive area of human resource development received overall the largest share of external assistance in the 1991-1992 period. UN ٧٣ - حظي المجال الموضوعي المتعلق بتنمية الموارد البشرية بأكبر نصيب من المساعدة الخارجية المقدمة في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢.
    A key question in the review should be the continued need for a mandate in terms of continued human rights violations in the thematic area concerned or continued situations of human rights violations in the country concerned. UN وينبغي أن يكون من المسائل الأساسية في الاستعراض استمرار الحاجة إلى ولاية فيما يتعلق بمواصلة انتهاكات حقوق الإنسان في المجال الموضوعي المعني أو مواصلة حالات انتهاكات حقوق الإنسان في البلد المعني.
    A key question in the review should be the continued need for a mandate in terms of continued human rights violations in the thematic area concerned or continued situations of human rights violations in the country concerned. UN وينبغي أن يكون من المسائل الأساسية في الاستعراض استمرار الحاجة إلى ولاية فيما يتعلق بمواصلة انتهاكات حقوق الإنسان في المجال الموضوعي المعني أو مواصلة حالات انتهاكات حقوق الإنسان في البلد المعني.
    The Convention needed to address this thematic area urgently if it was to contribute to achieving the Millennium Development Goal by reducing hunger in the dry lands. UN ويلزم أن تتناول الاتفاقية هذا المجال الموضوعي بصفة عاجلة إذا أُريد لها أن تساهم في بلوغ هدف الألفية الإنمائي بالحد من الجوع بحلول عام 2015 في الأراضي الجافة.
    thematic area 1: Peace and security UN ثانيا - المجال الموضوعي 1: السلام والأمن
    thematic area 2: Good governance -- from local to global UN ثالثا - المجال الموضوعي 2: الحكم الرشيد - من المحلي إلى العالمي
    thematic area 3: Development and poverty reduction UN رابعا - المجال الموضوعي 3: التنمية والحد من الفقر
    In the complex subject area of international law, we must be aware of the difficulty of applying concepts of one area of international law directly to another area of international law, without considering first the feasibility and ramifications of doing so. UN وفي المجال الموضوعي المعقد الخاص بالقانون الدولي، علينا أن ندرك صعوبة تطبيق مفاهيم مجال معين من مجالات القانون الدولي تطبيقا مباشرا على مجال آخر من مجالاته، دون النظر أولا في جدوى ذلك وما يترتب عليه من آثار.
    Sorted by subject area name within category UN مصنفة حسب المجال الموضوعي داخل الفئة
    subject area 1.5: Patterns of trade specialization UN المجال الموضوعي ١-٥: أنماط التخصص التجاري
    subject area 2.1: Convergence of the integration process: economic, regulatory and institutional aspects UN المجال الموضوعي ٢-١: تلاقي عمليات التكامل: الجوانب الاقتصادية والتنظيمية والمؤسسية
    subject area 2.2: Intraregional investments: the internationalization of Latin American and Caribbean companies UN المجال الموضوعي ٢-٢: الاستثمارات داخل المنطقة: تدويل شركات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
    subject area 2.3: The social dimension of regional integration UN المجال الموضوعي ٢-٣: البعد الاجتماعي للتكامل اﻹقليمي
    72. There were few activities funded by donors in the substantive area of science and technology; the level of assistance to the area amounted to only $10.5 million, or 0.4 per cent of total external assistance. UN ٧٢ - مول المانحون بضع أنشطة قليلة في المجال الموضوعي للعلم والتكنولوجيا، إذ لم يتجاوز مستوى المساعدة المقدمة الى هذا المجال ١٠,٥ ملايين دولار، أي ٠,٤ في المائة من مجموع المساعدة الخارجية.
    72. There were few activities funded by donors in the substantive area of science and technology; the level of assistance to the area amounted to only $3.7 million, or 0.2 per cent of total external assistance. UN ٧٢ - مول المانحون بضع أنشطة قليلة في المجال الموضوعي للعلم والتكنولوجيا، إذ لم يتجاوز مستوى المساعدة المقدمة الى هذا المجال ٣,٧ ملايين دولار، أي ٠,٢ في المائة من مجموع المساعدة الخارجية.
    Several questions were raised concerning the meaning of the phrase “contracts concluded or evidenced by means of data messages” and its appropriateness to describe the substantive field of application of the draft convention. UN 33- أثيرت عدة أسئلة بشأن معنى عبارة " العقود التي تبرم أو تثبت باستخدام رسائل بيانات " ، وبشأن مدى ملاءمتها لوصف المجال الموضوعي لانطباق مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more