"المجال من مجالات العمل" - Translation from Arabic to English

    • area of work
        
    • action area
        
    • functional area
        
    In the municipalities, one of the prosecutors is assigned to this area of work. UN وفي البلديات، يُكلف أحد المدعين العامين بهذا المجال من مجالات العمل.
    Awareness about opportunities in this area of work has increased. UN وقد تزايد الوعي بالفرص المتاحة في هذا المجال من مجالات العمل.
    The inclusion of civilian staff would enable MINURSO to retain the institutional memory and technical expertise so vital to this area of work. UN وبإشراك الموظفين المدنيين ستتمكن البعثة من الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية والخبرة التقنية اللتان تتسمان بأهمية حيوية كبيرة لهذا المجال من مجالات العمل.
    This area of work reached a global financial volume in 2007 of $1.4 billion. UN وبلغ الحجم المالي العالمي لهذا المجال من مجالات العمل 1.4 بليون دولار في عام 2007.
    Examples of UNESCO activities in this action area are described in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية وصف أمثلة على أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    Given the activities to be carried out by this unit in accordance with General Assembly resolution 48/218 B, the Advisory Committee concurs with the Secretary-General's view of the need to strengthen this functional area. UN وبالنظر الى اﻷنشطة التي ستضطلع بها هذه الوحدة وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، توافق اللجنة وكيل اﻷمين العام الرأي في الحاجة الى تعزيز هذا المجال من مجالات العمل.
    This area of work covers participation in political processes including elections; justice, security and rule of law; and governance and public service delivery. UN ويشمل هذا المجال من مجالات العمل المشاركة في العمليات السياسية بما في ذلك الانتخابات؛ والعدالة والأمن وسيادة القانون؛ والحوكمة وتقديم الخدمات العامة.
    72. According to some submissions, the work programme could support this area of work in various ways, for example as follows: UN 72- ووفقاً لبعض الورقات، يمكن لبرنامج العمل أن يدعم هذا المجال من مجالات العمل بطرق شتى، على النحو التالي مثلاً:
    The private sector has a role to play in economic revival and employment creation and together with civil society organizations will be important partners in this area of work. UN ويتعين على القطاع الخاص أن يضطلع بدور في تنشيط الاقتصاد وإيجاد فرص العمل وسيكون إلى جانب منظمات المجتمع المدني من الشركاء المهمين في هذا المجال من مجالات العمل.
    In 2000, the Task Force had agreed on general principles for a common system-wide approach and on the main elements to include in that area of work. UN وفي عام 2000، كانت فرقة العمل قد اتفقت على مبادئ عامة لنهج يطبق على صعيد المنظومة وعلى العناصر الرئيسية التي ينبغي أن يتضمنها هذا المجال من مجالات العمل.
    The technical assistance programme prepared by the United Nations is likely to enable developing countries to upgrade the skills of their tax administrators in this area of work. UN وقد يؤدي برنامج المساعدة التقنية، الذي تعده اﻷمم المتحدة، إلى تمكين البلدان النامية من ترفيع مهارات مدرائها الضريبيين في هذا المجال من مجالات العمل.
    The past year has permitted a strengthening of regular budget staff resources devoted to this area of work with the appointment in 2000 of the Coordinator, Assistance to the Palestinian People. UN وقد أمكن في السنة الماضية تعزيز موارد الموظفين المخصصة من الميزانية العادية لهذا المجال من مجالات العمل بتعيين منسق المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2000.
    11. This area of work includes the management of projects financed through the United Nations Trust Fund for Ageing. UN 11 - يشمل هذا المجال من مجالات العمل إدارة المشاريع الممولة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة.
    This area of work emphasizes capacity development of electoral management bodies both during elections but alsoand in the period between elections. UN ويتركز الاهتمام في هذا المجال من مجالات العمل على تنمية قدرات هيئات إدارة الانتخابات خلال الانتخابات وفي الفترات الفاصلة بينها على السواء.
    The overall goal of this area of work is to reduce avoidable loss of life, burden of disease and disability among populations affected by crises, emergencies and disasters, to optimize health at times of post-crisis transition, and to contribute to recovery and development. UN والغاية العامة لهذا المجال من مجالات العمل هي الحد من خسائر الأرواح التي يمكن تفاديها، وخفض أعباء المرض والإعاقة بين السكان المتضررين من الأزمات وحالات الطوارئ والكوارث، وتحسين الأحوال الصحية إلى أقصى حد في المراحل الانتقالية التالية لحدوث الأزمات، والإسهام في عمليات الإنعاش والتنمية.
    One representative also stressed the need to put more emphasis on the issue of treatment for drug abusers, in view of the risk of that area of work being neglected by Governments and intergovernmental organizations. UN 31- كما شدد أحد الممثلين على الحاجة لزيادة التركيز على مسألة معالجة متعاطي المخدرات نظرا للمخاطر الناجمة عن إهمال الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية لهذا المجال من مجالات العمل.
    Activities under this area of work will focus on capacity-building for the spatial planning of compact, smart, efficient and inclusive cities and low-carbon, disaster-resilient urban development. UN وستركز الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال من مجالات العمل على بناء القدرات من أجل التخطيط المكاني لمدن مركَّزة وذكية وذات كفاءة وشاملة للجميع، وللتنمية الحضرية الخفيضة الكربون، القادرة على مواجهة الكوارث.
    The TEC agreed to launch a call for inputs on ways to promote enabling environments and to address barriers to technology development and transfer, including on the role that the TEC could possibly play in this area of work. UN واتفقت اللجنة التنفيذية على توجيه دعوة لتقديم إسهامات بشأن سبل تعزيز البيئات التمكينية لتطوير التكنولوجيا ونقلها والتصدي للحواجز التي تعترضهما، بما يشمل الإسهامات المتعلقة بالدور الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة التنفيذية في هذا المجال من مجالات العمل.
    Examples of UNESCO activities in this action area are described in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية وصف لأمثلة عن أنشطة اليونسكو في هذا المجال من مجالات العمل.
    High-impact opportunities in this action area UN الفرص القوية الأثر لهذا المجال من مجالات العمل
    Given the activities to be carried out by this unit in accordance with General Assembly resolution 48/218 B, the Advisory Committee concurs with the Secretary-General's view of the need to strengthen this functional area. UN وبالنظر الى اﻷنشطة التي ستضطلع بها هذه الوحدة وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، توافق اللجنة الاستشارية وكيل اﻷمين العام الرأي في الحاجة الى تعزيز هذا المجال من مجالات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more