"المجاملة" - Translation from Arabic to English

    • courtesy
        
    • comity
        
    • compliment
        
    • courtesies
        
    • compliments
        
    • greeting
        
    • common
        
    • convenience
        
    • me the
        
    In all three capitals, he had courtesy meetings with government officials. UN كما التقى مسؤولين حكوميين على سبيل المجاملة في العواصم الثلاث.
    The host country should have issued the visas to the Cuban and Yugoslav parliamentarians as a matter of courtesy. UN وقال إنه كان يتعين على البلد المضيف أن يمنح التأشيرات للأعضاء البرلمانيين الكوبيين واليوغوسلافيين من باب المجاملة.
    Most of the pertinent data comes courtesy of the nazis. Open Subtitles معظم البيانات ذات الصلة تأتي من باب المجاملة النازيين.
    On appeal, the appellate judge had no difficulty in holding that principles of comity had been overtaken by the concept of recognition. UN ولدى استئناف الحكم، لم يجد قاضي الاستئناف صعوبة في أن يستنتج أنَّ مفهوم الاعتراف قد طغى على مبادئ المجاملة القضائية.
    The subject of positive comity was particularly relevant to the UDEAC countries. UN وذكرت أن موضوع المجاملة الايجابية موضوع له أهمية خاصة لبلدان الاتحاد.
    Principles of comity did not, noted the court, require that the relief available in the United States and the foreign proceedings be identical. UN ولاحظت المحكمة أنَّ مبادئ المجاملة لا تتطلب التطابق بين الانتصاف المتاح في الولايات المتحدة والإجراءات الأجنبية.
    But I'm not sure they mean it as a compliment. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا من أنها من باب المجاملة
    I afford courtesy to those in my good graces. You've fallen short. Open Subtitles أبدي هذه المجاملة لمَن يناصرونني، أما أنت فقد فشلت في ذلك.
    We all were drinking, sol offered her one out of courtesy. Open Subtitles نحن جميعا كنا نشرب، لذا عرضت عليها من باب المجاملة
    Not to mention a little thing called professional courtesy. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر القليل مما يدعى المجاملة الاحترافية
    After your excellent work, you more than deserve the professional courtesy. Open Subtitles بعد عملك الرائع أنت تحتاج إلى أكثر من هذه المجاملة
    You, young man, should learn a bit of courtesy. Open Subtitles أيها الشاب يجب أن تتعلم القليل من المجاملة
    I... appreciate the courtesy call, but I'm not worried about Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    Many also reported that reciprocity or comity was a basis on which mutual legal assistance could be granted. UN وأفادت دول عديدة بأن المعاملة بالمثل أو المجاملة هما الأساس الذي يمكن بموجبه تقديم المساعدة القانونية المتبادلة.
    They can be proud that, once again, Liberia has served as a stage for peace and progress among the comity of nations. UN ويمكنه أن يفخر مرة أخرى بأن ليبريا اتُخذت مسرحا لتحقيق السلام والتقدم في إطار المجاملة الدولية.
    Rao, Koroma, Solari Tudela and Roucounas found untenable the assertion by the Special Rapporteur that such privileges were accorded " rather on the basis of international comity than of established international law " . UN وارتأى راو وكوروما وسولاري توديلا وروكوناس أن قول المقرر الخاص بأن تلك الامتيازات تمنح ' ' على أساس المجاملة الدولية لا على أساس القانون الدولي المستقر`` قول لا يقوم على أساس.
    It was also suggested that the notion of comity should be broadly described to reflect the approach adopted in article 7 of the UNCITRAL Model Law. UN واقتُرح أيضا التوسّع في وصف فكرة المجاملة لتعكس النهج المعتمد في المادة 7 من القانون النموذجي.
    Considerations of comity should also be taken into account in the application of assertions of extraterritorial jurisdiction. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الحسبان اعتبارات المجاملة عند تطبيق تأكيدات الأحقية في ممارسة الولاية الخارج إقليمية.
    It's never perfect. Dude, just take the compliment. Go ahead, try. Open Subtitles يا صاح ، تقبل المجاملة فقط هيا ، جرب البعض
    I thought it improper to correct someone paying me such a gracious compliment, so I excused myself quickly, which was even more improper, Open Subtitles اعتقدت أنه من غير المناسب تصحيح لشخص ما أعطاني مثل هذه المجاملة الكريمة لذلك أعفيت نفسي بسرعة
    The Institute has also benefited from ever-growing cordiality with the host Government through its extension of various courtesies. UN واستفاد المعهد أيضا من العلاقات الودية المتنامية مع الحكومة المضيفة من خلال توسيع مختلف أساليب المجاملة.
    I can tell you that I am flattered and that I need no more compliments. UN ويمكنني أن أقول لكم إن ذلك قد أرضى غروري، ولست بحاجة إلى مزيد من عبارات المجاملة.
    greeting cards and related products UN بطاقات المجاملة وما يتصل بها من المنتجات
    I think common courtesy went out the window when I did. Open Subtitles أعتقد ان المجاملة الشائعة خرجت من الشباك معي عندما خرجت
    As already mentioned, Japan's stock is dominated by investment in flags of convenience in Liberia; beyond that, Japanese investment in Africa is minimal. UN وكما أشير بالفعل، سيطر على سوق اﻷوراق المالية في اليابان الاستثمار في أعلام المجاملة في ليبريا؛ عدا ذلك، فإن الاستثمار الياباني في افريقيا ضئيل.
    I'm going to ask you another question, and you will grant me the courtesy of another sincere answer. Open Subtitles سأسألك سؤالًا آخر وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more