"المجتمعات الأصلية والمحلية في" - Translation from Arabic to English

    • of Indigenous and Local Communities in
        
    • indigenous and local communities to
        
    General Trust Fund for Voluntary contributions to facilitate the participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Convention of Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام لتبرعات المتعلقة بتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي
    As indicated above, the Convention is the sole multilateral environmental agreement to have an established voluntary fund for the participation of Indigenous and Local Communities in its meetings. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن الاتفاقية هي الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الوحيد الذي أنشأ صندوق تبرعات من أجل تحقيق مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في اجتماعات الاتفاقية.
    The Conference of the Parties to the Convention has requested the Working Group to develop guidelines for the increased participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Convention. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى ذلك الفريق العامل وضع مبادئ توجيهية من أجل زيادة مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل الاتفاقية.
    Recognizing the contribution of indigenous and local communities to the conservation and sustainable use of biological resources, UN وإذ تسلم بمساهمة المجتمعات اﻷصلية والمحلية في حفظ الموارد البيولوجية واستخدامها استخداما مستداما،
    “Recognizing the contribution of indigenous and local communities to the conservation and sustainable use of biological resources, UN " وإذ تسلﱢم بمساهمة المجتمعات اﻷصلية والمحلية في حفظ الموارد البيولوجية واستخدامها على نحو مستدام،
    (ii) VBL - Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity, which was established in 2006 with an expiry date of 31 December 2008; UN ' 2` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي - الذي أنشئ في 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    VBL - Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity established in 2006 with an expiry date of 31 December 2008; UN ' 2` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي - الذي أنشئ في 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    (iii) VBL - Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the work of Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2011. UN ' 3` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (iii) VBL - Voluntary Trust Fund to facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2011. UN ' 3` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (iii) VBL - Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the work of Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2011. UN ' 3` VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    63. Participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Committee had been a vital aspect of WIPO's work. UN 63- وأضاف أن مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اللجنة كانت جانباً هاماًّ من جوانب عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    One of the general principles of the programme of work on article 8 (j) and related provisions is the full and effective participation of women of Indigenous and Local Communities in all activities of the programme of work. UN ويتمثل أحد المبادئ العامة لبرنامج العمل المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة في المشاركة التامة والفعالة للنساء من المجتمعات الأصلية والمحلية في كل أنشطة برنامج العمل.
    (u) VBL: Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2017; UN (ش) VBL: الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    (u) VBL: Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2017; UN (ش) VBL: الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    VBL - Voluntary Trust Fund to facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2015; UN (ج) VBL- الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    (u) VBL: Voluntary Trust Fund to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2017; UN (ش) VBL: الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    (c) VBL: Voluntary Trust Fund to facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the work of the Convention on Biological Diversity, which is extended up to and including 31 December 2015. UN (ج) VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي مُدّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Recognizing the contribution of indigenous and local communities to the conservation and sustainable use of biological resources, UN وإذ تسلم بمساهمة المجتمعات اﻷصلية والمحلية في حفظ الموارد البيولوجية واستخدامها على نحو مستدام،
    4. In keeping with Agenda 21, chapter 26, and also noting the relevant ILO Convention, IFF recognized the critical importance of the rights of indigenous and local communities to participate in the conservation and management of all types of forests and forest biological resources. UN ٤ - واعترف المنتدى، التزاما منه بجدول أعمال القرن ٢١، الفصل ٢٦، ومشيرا أيضا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة، باﻷهمية الحاسمة لحقوق المجتمعات اﻷصلية والمحلية في المشاركة في حفظ وإدارة جميع أنواع الغابات والموارد البيولوجية الحرجية.
    (a) National forestry strategies should be developed with the full participation of local and indigenous people in order to enhance environmental, political, economic and social assessments, and proposals for agrarian reform, and in order to secure the rights of indigenous and local communities to their lands, resources and cultures; UN )أ( وضع استراتيجيات حراجية وطنية يشارك فيها السكان المحليون والسكان اﻷصليون مشاركة كاملة بهدف تعزيز التقييمات البيئية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية، والمقترحات المتعلقة باﻹصلاح الزراعي، بهدف ضمان حقوق سكان المجتمعات اﻷصلية والمحلية في أراضيهم ومواردهم وثقافاتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more