"المجتمع التشيكي" - Translation from Arabic to English

    • Czech society
        
    The Government presumes that each citizen has the right to such integration into Czech society. UN وتفترض الحكومة أن لكل مواطن الحق في مثل هذا الإندماج في المجتمع التشيكي.
    This group has been severely affected by poverty and unemployment and marginalized from Czech society. UN فهذه الفئة تعاني بشدة من الفقر والبطالة ومن تهميش المجتمع التشيكي لها.
    The central authority dealing with the integration of these new minorities into Czech society is the Ministry of Labour and Social Affairs. UN والسلطة المركزية التي تعنى باندماج هذه الأقليات الجديدة في المجتمع التشيكي هي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Any lingering stigma of prostitution in the Czech society may also interfere with the motivation of those involved in prostitution to disclose their status or contact the public authorities in cases of exploitation, violence, etc. UN وقد يثني الوصم لأمد طويل فيما يتعلق بالبغاء في المجتمع التشيكي أيضا الأشخاص العاملين في البغاء عن الإفصاح عن وضعهم الاجتماعي أو الاتصال بالسلطات الرسمية في حالات الاستغلال والعنف وغير ذلك.
    It appreciated the Government's recognition of the importance of the social integration of foreigners and highlighted that successful integration was crucial to the effective contribution of migrants to the Czech society. UN وأعربت عن تقديرها لإقرار الحكومة بأهمية دمج الأجانب الاجتماعي وشدّدت على أن نجاح الدمج أمر حيوي لإتاحة المساهمة الفعلية للمهاجرين في المجتمع التشيكي.
    It presents to the Government data, background information and proposals for measures helping the Roma live a full and dignified life in Czech society. UN ويقدم إلى الحكومة بيانات ومعلومات أساسية ومقترحات بشأن تدابير لمساعدة الروما على الحياة بشكل كامل وبكرامة في المجتمع التشيكي.
    It takes into account the cultural needs of Roma communities, proposing ways to support research into the Roma culture, language and history, to integrate the Roma culture into the culture of Czech society and to promote the remembrance of Roma Holocaust victims. UN كما تراعي الوثيقة الاحتياجات الثقافية لجماعات الروما، باقتراح سبل لدعم إجراء أبحاث حول ثقافة طائفة الروما ولغتها وتاريخها ولدمج ثقافتها في ثقافة المجتمع التشيكي وإحياء ذكرى ضحايا محرقة الروما.
    39. The Government recognizes the Romany language and culture as incontestable cultural values of Czech society. UN 39- تعترف الحكومة بلغة الغجر وثقافتهم بوصفهما قيمتين ثقافيتين لا جدال فيهما في المجتمع التشيكي.
    Czech society's highly tolerant attitude to alcohol consumption did nothing to dissuade young people from taking up the habit, with many women included in the risk group. UN فموقف المجتمع التشيكي المتسامح جدا إزاء تعاطي المسكِّرات ليس له أثر في نهي الشباب عن الإدمان، وكثيرات من النساء هن ضمن هذه الفئة المعرضة للخطر.
    The research showed that Czech society overwhelmingly acknowledges the principle of equality for men and women as correct, although traditional stereotypical opinions persist in its application in practice. UN وقد بينت تلك البحوث أن الأغلبية الساحقة من المجتمع التشيكي تُقِرّ بصحة مبدأ المساواة للرجل والمرأة، وذلك بالرغم من أن الآراء التقليدية القائمة على القولبة النمطية لا تزال مستمرة من حيث تطبيق ذلك المبدأ في الممارسة العملية.
    91. The Czech Presidency of the EU Council in 2009 helped move the topic of gender equality a little more into the spotlight of the Czech society. UN 91 - كان لتولي الجمهورية التشيكية رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2009 أثره في تسليط الضوء بقدر أكبر في المجتمع التشيكي على موضوع المساواة بين الجنسين.
    Step up efforts to raise awareness through campaigns or other concrete initiatives in order to promote understanding and tolerance toward the Roma minority in the Czech society (Denmark); UN 94-133- مضاعفة الجهود الهادفة إلى إذكاء الوعي من خلال حملات ومبادرات ملموسة أخرى تهدف إلى تعزيز التفهم والتسامح حيال أقلية الروما في المجتمع التشيكي (الدانمرك)؛
    (c) Develop curriculum resources for all schools, including in relation to Roma history and culture, in order to promote understanding, tolerance and respect for Roma in Czech society. UN (ج) تخصيص موارد منهجية لجميع المدارس، بما في ذلك فيما يتعلق بتاريخ الغجر وثقافتهم، من أجل تفهم الغجر في المجتمع التشيكي والتسامح معهم واحترامهم.
    100. The concept of equality between women and men in today's Czech society is generally understood as a question concerning women and barring exceptions is viewed through the emancipatory lens of the women's rights movement. This view was and is logical and legitimate in the context of historically perceived unequal status of women. UN 100 - تعتبر مسألة المساواة بين المرأة والرجل في مفهوم المجتمع التشيكي عموما في الوقت الراهن مسألة تتعلق بالمرأة وينظر إلي الجهود الرامية إلى إلغاء الاستثناءات على أنها جانبا من جوانب حركة تحرير المرأة والحصول على حقوقها وتعد هذه الرؤية منطقية ومشروعة من المنظور التاريخي الذي وضع المرأة في مركز غير متكافئ.
    27. The report of the Czech Public Defender of Rights from 23 December 2005 concludes that " The Ombudsman is convinced that in the Czech Republic, the problem of sexual sterilization - carried out either with unacceptable motivation or illegally - exists, and that Czech society stands before the task of coming to grips with this reality. " UN 27 - يخلص تقرير المدافع العام التشيكي عن الحقوق المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى أن " أمين المظالم مقتنع بأن مشكلة التعقيم الجنسي - الذي يجري إما بدوافع غير مقبولة أو بصفة غير قانونية - في الجمهورية التشيكية أمر واقع، وبأن المجتمع التشيكي تواجهه مهمة التصدي لهذا الواقع " .
    27. The report of the Czech Public Defender of Rights from 23 December 2005 concludes that " The Ombudsman is convinced that in the Czech Republic, the problem of sexual sterilization -- carried out either with unacceptable motivation or illegally -- exists, and that Czech society stands before the task of coming to grips with this reality. " UN 27 - ويخلص تقرير المدافع التشيكي العام عن الحقوق المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى أن " أمين المظالم مقتنع بأن مشكلة التعقيم الجنسي - الذي يجرى إما بدوافع غير مقبولة أو بصفة غير قانونية - في الجمهورية التشيكية أمر واقع، وبأن المجتمع التشيكي تواجهه مهمة التصدي لهذا الواقع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more