"المجتمع الدبلوماسي في" - Translation from Arabic to English

    • diplomatic community in
        
    I know that his high and deserved reputation resounds throughout the diplomatic community in Geneva at large and not just in this body. UN إنني أعلم أن سمعته الحميدة التي يستحقها تدوي في جميع أنحاء المجتمع الدبلوماسي في جنيف بأسرها لا في هذه الهيئة وحدها.
    And, of course, we wish to thank the entire diplomatic community in Djibouti for their presence and steadfast support. UN ونود بالطبع أن نشكر أيضا المجتمع الدبلوماسي في جيبوتي بأسره على حضوره ودعمه الثابت.
    The well-known reason for those demands was the indebtedness of some members of the diplomatic community in the City. UN والسبب المعروف لتلك الطلبات هو مديونية بعض أفراد المجتمع الدبلوماسي في المدينة.
    The Committee recognized the sincere efforts by the City and extended its gratitude to the various authorities involved in assisting the diplomatic community in New York. UN وقال إن اللجنة تقر بالجهود الصادقة التي تبذلها المدينة المضيفة وتعرب عن امتنانها لمختلف السلطات التي تشارك في مساعدة المجتمع الدبلوماسي في نيويورك.
    UNSMA also kept in close contact with the diplomatic community in Islamabad, notably members of OIC and the Group of 21 countries. UN وأبقـت البعثـة علـى صـلات وثيقة أيضا مع المجتمع الدبلوماسي في إسلام أباد، وعلى وجه الخصوص مع أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومجموعة اﻟ ٢١.
    Since then, OAU has organized numerous seminars, workshops and conferences for different target groups, such as the diplomatic community in Addis Ababa. UN ومنذ ذلك الحين، قامت المنظمة بتنظيم العديد من الحلقات الدراسية، وحلقات العمل والمؤتمرات لمجموعات مستهدفة مختلفة، مثل المجتمع الدبلوماسي في أديس أبابا.
    He thus did not share the opinion of the observer of the Syrian Arab Republic that the Programme was inconsistent with the obligations of the United States vis-à-vis the diplomatic community in New York. UN ومن ثم فهو لا يتفق مع رأي المراقب عن الجمهورية العربية السورية، الذي يذهب إلى أن البرنامج لا يتسق مع التزامات الولايات المتحدة تجاه المجتمع الدبلوماسي في نيويورك.
    For this reason, UNOWA has organized several meetings between the diplomatic community in Dakar and the Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, when the latter travels to or through Dakar. UN ولهذا السبب، قام المكتب بتنظيم عدة اجتماعات بين المجتمع الدبلوماسي في داكار وممثل الأمين العام لغينيا - بيساو عندما يسافر الأخير إلى داكار أو عن طريق داكار.
    Informing UNHCR Headquarters of developments of concern to UNHCR in the legislative and other organs and organizations of the United Nations and within the diplomatic community in New York and providing advice and making recommendations as appropriate in light of these developments; and UN إطلاع مقر المفوضية على التطورات التي تهم المفوضية في الأجهزة التشريعية وسائر أجهزة ومؤسسات الأمم المتحدة وفي المجتمع الدبلوماسي في نيويورك وتقديم المشورة وإصدار التوصيات بحسب الاقتضاء في ضوء هذه التطورات؛
    The banality of these allegations has been verified by a British Broadcasting Corporation correspondent in Eritrea, the International Committee of the Red Cross and members of the diplomatic community in Asmara, but the international press continues to pick up these allegations at face value without the necessary verification. UN وقد قام أحد مراسلي هيئة اﻹذاعة البريطانية في اريتريا ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وأفراد المجتمع الدبلوماسي في أسمرة بالتحقق من زيف هذه اﻹدعاءات، ولكن الصحافة الدولية لا تزال تتلقف هذه اﻹدعاءات كما هي دون التحقق منها كما يلزم.
    Ethiopian Foreign Minister Seyoum Mesfin first stressed the need for a return to the status quo ante while addressing the diplomatic community in Addis Ababa in May 1998, just days after Eritrea invaded Ethiopia. UN وقد سبق لوزير الخارجية اﻹثيوبي سيوم مسفين أن شدد على ضرورة إعادة الوضع إلى ما كان عليه سابقا حينما خاطب المجتمع الدبلوماسي في أيار/ مايو ١٩٩٨ بأديس أبابا بعد أيام قليلة من غزو إريتريا ﻹثيوبيا.
    [ ] The Mission is interested in exploring a health insurance plan or plans which would be prepared to meet the Mission's needs and those of the members of the diplomatic community in New York. UN ] [ البعثة راغبة في استكشاف ما إذا كانت هناك خطة أو خطط للتأمين الصحي معدة لسد احتياجات البعثة وأفراد المجتمع الدبلوماسي في نيويورك.
    ONUMOZ will contribute 934 observers from its ranks, while the diplomatic community in Maputo and non-governmental organizations operating in Mozambique will second 278 personnel to serve as United Nations electoral observers. UN وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ستساهم ﺑ ٤٣٩ مراقبا من بين صفوفها، في حين أن المجتمع الدبلوماسي في مايوثو، إلى جانب المنظمات غير الحكومية العاملة في موزامبيق، ستضطلع بانتداب ٩٧٢ موظفا للعمل كمراقب انتخابات لدى اﻷمم المتحدة.
    The European Union thanked the host country for its efforts to accommodate the interests and requirements of the diplomatic community in New York. The European Union also wished to thank Ambassador Mavroyiannis for his introduction of the Committee report, which dealt with such varied problems as those relating to transportation, immigration and customs procedures, entry visas and travel regulations. UN وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي للبلد المضيف على جهوده في تحقيق مصالح ومتطلبات المجتمع الدبلوماسي في نيويورك معربا كذلك عن رغبة الاتحاد الأوروبي في شكر السفير مفرويانس على عرضه تقرير اللجنة الذي يعالج مشاكل متباينة كتلك التي تتصل بالنقل والهجرة وإجراءات الجمارك وتأشيرات الدخول ونظم السفر.
    To that end, Japan co-organized a seminar with Poland and Turkey in May this year, receiving a strongly positive response from the diplomatic community in New York. UN ولهذا الغرض، نظمت اليابان بالاشتراك مع بولندا وتركيا حلقة دراسية، في أيار/مايو من هذا العام، حيث قوبلت بشكل إيجابي من جانب المجتمع الدبلوماسي في نيويورك.
    25. Ms. Lehto (Finland), speaking on behalf of the European Union, expressed her appreciation for the efforts made by the Committee on Relations with the Host Country to take into account the interests and needs of the diplomatic community in New York. UN 25 - السيدة ليتو (فنلندا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها اللجنة لأخذ مصالح المجتمع الدبلوماسي في نيويورك واحتياجاته في الاعتبار.
    (i) Twenty-four training activities for the diplomatic community in Geneva; 10 training activities in New York; and 7 training activities in Vienna; (Start of training programme in Vienna: late 1995); UN ' ١ ' ٢٤ نشاطــا لفائدة المجتمع الدبلوماسي في جنيف، و ١٠ أنشطة تدريبية في نيويورك، و ٧ أنشطة تدريبية في فيينا )بدأ البرنامج التدريبي في فيينا في أواخر عام ١٩٩٥(؛
    (c) Four progress reports are sent to the diplomatic community in Cyprus and a total of $7 million ($3.5 million a year) is raised during the biennium UN (ج) إرسال أربعة تقارير مرحلية إلى المجتمع الدبلوماسي في قبرص، وجمع ما مجموعه سبعة ملايين من دولارات الولايات المتحدة خلال فترة السنتين (3.5 مليون دولار في السنة)
    Mr. SANCHEZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was grateful for the efforts made by various bodies, in particular the United States Mission to the United Nations and the New York City Commission for the United Nations and Consular Corps, to meet the concerns of the diplomatic community in New York. UN ٩ - السيد سانشيز )اسبانيا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي ممتن للجهود التي بذلتها هيئات شتى، لا سيما بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة ولجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية، للاستجابة لشواغل المجتمع الدبلوماسي في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more