"المجتمع الدولي التزامه" - Translation from Arabic to English

    • commitment of the international community to
        
    • international community's commitment to
        
    • commitment by the international community to
        
    A renewed commitment of the international community to these values is essential, especially because conflicts today frequently and insidiously mobilize cultural targets and religious identities. UN ومن الضروري أن يجدد المجتمع الدولي التزامه بهذه القيم، لا سيما وأن الصراعات اليوم كثيرا ما تعبئ بدهاء الأهداف الثقافية والهويات الدينية.
    74. The continuing commitment of the international community to support the people and Government of Somalia is essential. UN 74 - ومن الأهمية بمكان أن يواصل المجتمع الدولي التزامه بدعم الصومال، شعبا وحكومة.
    " 3. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    That underpins the renewal of the international community's commitment to the ratification and defence of the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the principles of International Law. UN وهذا ما يؤكد ضرورة أن يجدد المجتمع الدولي التزامه بالتصديق على المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والدفاع عنها.
    At the same time, the actions described in the present report will require a renewed commitment by the international community to enhance its investment in the restoration of lasting peace in the region. UN وفي الوقت نفسه، ستتطلب الإجراءات الواردة في هذا التقرير تجديد المجتمع الدولي التزامه بتعزيز استثماراته من أجل استعادة السلام الدائم في المنطقة.
    " 2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The continued commitment of the international community to the refugees remains essential, in the absence of a just and durable solution to their problem and in the light of the continuing conflicts in the region, which have had devastating economic and social consequences. UN إن مواصلة المجتمع الدولي التزامه تجاه اللاجئين يظل أمراً أساسياً لا غنى عنه، في غياب حل عادل ودائم لمشكلتهم ونظراً لاستمرار الصراعات في المنطقة، بما لها من عواقب اقتصادية واجتماعية مدمرة.
    " 2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN " 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    3. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;2 UN 3 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    2. Welcomes the renewed commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN 2 - ترحب بتجديد المجتمع الدولي التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(2)؛
    76. It was emphasized that Russians share the international community's commitment to the goal of eradicating fully and without reservation all forms of racism and racial discrimination. UN ٦٧- وتم التأكيد على أن الروس يشاركون المجتمع الدولي التزامه بهدف القضاء الكامل ودون تحفظات على كافة أشكال العنصرية والتمييز العنصري.
    5. Nicaragua shares the international community's commitment to eliminate chemical and biological weapons, and supports the early conclusion of a verification protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN 5 - وتشاطر نيكاراغوا المجتمع الدولي التزامه بإزالة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، وتؤيد الإسراع بإبرام بروتوكول التحقق الخاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Conference was attended by over 60 delegations and saw a renewed commitment by the international community to Afghanistan's reconstruction and development, and a clear endorsement of the principle of increasing Afghan ownership of the process. UN فقد حضر أكثر من 60 وفدا هذا المؤتمر الذي شكَّل مناسبة جدد فيها المجتمع الدولي التزامه بعملية تعمير أفغانستان وتنميتها، وأعرب فيها عن تأييده التام لمبدأ زيادة إشراكها في استلام مقاليد الأمور في تلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more