"المجتمع الدولي على تقديم الدعم" - Translation from Arabic to English

    • international community to support
        
    • the international community to provide support
        
    They urged the international community to support fully those efforts. UN وحثوا المجتمع الدولي على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود.
    The Commission urges the international community to support coastal and island developing States in the development of sustainable fisheries and aquaculture. UN وتحث اللجنة المجتمع الدولي على تقديم الدعم للدول النامية الساحلية والجزرية في تطوير مصائد أسماك وأنشطة لتربية المائيات مستدامة.
    We urge the international community to support the implementation of the agreement by providing economic, financial and humanitarian assistance. UN ونحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتنفيذ هذا الاتفاق بتوفير المساعدة الاقتصادية والمالية والإنسانية.
    It urged the international community to provide support for the rehabilitation of refugee women, displaced women, and women who had been victims of violence. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم الدعم في إعادة تأهيل اللاجئات والمشردات وضحايا العنف من النساء.
    My delegation urges the international community to provide support to strengthen and complement our national efforts. UN ويحث وفدي المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتعزيز جهودنا الوطنية وإكمالها.
    It urged the international community to provide support, including with regard to infrastructure development. UN وحثت المجتمع الدولي على تقديم الدعم بما يشمل تنمية الهياكل الأساسية.
    The meeting therefore urged the international community to support the AIMS SIDS in this area. UN ولذا، فقد حث الاجتماع المجتمع الدولي على تقديم الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة، في هذا المجال.
    I encourage the international community to support this critical institution, which will require substantial resources. UN وإنني أشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لهذه المؤسسة البالغة الأهمية، التي ستكون بحاجة لموارد كبيرة.
    My delegation takes this opportunity to urge the international community to support tangibly the new South African Government's reconstruction and development programme. UN ووفدي يغتنم هذه الفرصة لكي يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم الملموس لبرنامج حكومة جنوب افريقيا الجديدة من أجل التعمير والتنمية.
    To that end, it urged the international community to support the new Somali Government in consolidating its gains, building stronger institutions and providing protection for all Somalis, so that safe havens could be found within Somalia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنها يتحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم اللحكومة الصومالية الجديدة من أجل في توطيدن مكاسبها، وبناء مؤسسات أقوى، وتوفير الحماية لجميع الصوماليين حتى يمكن إيجاد ملاذات آمنة لهم داخل الصومال.
    Drawing attention to the special needs of the least developed countries emerging from conflict, he urged the international community to support them financially and technically so as to help them achieve sustained peace and development. UN واسترعى الانتباه إلى الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا الخارجة من صراعات، فحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي والتقني إلى تلك البلدان بحيث يساعدها على تحقيق السلام والتنمية المستدامين.
    In this regard, we urge the international community to support the establishment of a research centre in Nepal with a view to facilitating the scientific assessment of climate change in the Himalayas and adaptation to it. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم لإنشاء مركز أبحاث في نيبال بهدف تيسير التقييم العلمي لتغير المناخ في جبال الهملايا والتكيف معه.
    The meeting therefore urged the international community to support the AIMS SIDS in this area. UN لذا، حث المشاركون في الاجتماع المجتمع الدولي على تقديم الدعم في هذا المجال إلى الدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المناطق المذكورة.
    I once again urge the international community to support United Nations agencies and NGOs in addressing the critical needs of the Angolan people. UN وأحث مرة أخرى المجتمع الدولي على تقديم الدعم لوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في تلبيتها الاحتياجات الحرجة لسكان أنغولا.
    Encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and longterm needs, encompassing security, development and humanitarian issues, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتسوية الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسقة لتلبية الاحتياجات المطلوبة في المرحلة الراهنة وفي الأجل الطويل، بما يشمل القضايا الأمنية والإنمائية والإنسانية،
    Urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    It encouraged the international community to provide support to resolve the crisis in Mali and the Sahel region based on an integrated strategy for immediate and long-term needs. UN وحث مجلس الأمن المجتمع الدولي على تقديم الدعم من أجل حل الأزمة القائمة في مالي ومنطقة الساحل مستندا في ذلك إلى استراتيجية متكاملة تلبي الاحتياجات الفورية والاحتياجات الطويلة الأجل.
    Encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, development and humanitarian issues, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتسوية الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسّقة لتلبية الاحتياجات المطلوبة في المرحلة الراهنة وفي الأجل الطويل، بما يشمل القضايا الأمنية والإنمائية والإنسانية،
    Encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, development and humanitarian issues, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم من أجل حل الأزمة في مالي عن طريق اتخاذ إجراءات منسقة لتلبية الاحتياجات الفورية والطويلة الأجل والتي تشمل الأمن والتنمية والمسائل الإنسانية،
    Urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    Encouraging the international community to provide support to resolve the crisis in Mali through coordinated actions for immediate and long-term needs, encompassing security, development and humanitarian issues, UN وإذ يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم لتسوية الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسّقة لتلبية الاحتياجات المطلوبة في المرحلة الراهنة وفي الأجل الطويل، بما يشمل القضايا الأمنية والإنمائية والإنسانية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more