In this regard, I encourage the international community to provide the support required for them to accomplish this challenging task. | UN | وأشجع، في هذا المضمار، المجتمع الدولي على توفير الدعم اللازم لهذه الجهات من أجل إنجاز هذه المهمة العسيرة. |
The draft resolution urges all actors of the international community to provide economic and social assistance to the Palestinian people. | UN | ويحث مشروع القرار جميع الأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي على توفير المساعدة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني. |
He stressed that he was urging the international community to provide greater assistance to minority communities in order to prepare them for the rigours of the coming winter. | UN | وأكد أنه يحث المجتمع الدولي على توفير مزيد من المساعدة لهذه الجماعات من أجل تهيئتها لمواجهة قوة فصل الشتاء المقبل. |
We urge the international community to provide the necessary assistance to revamp and strengthen regional economic groupings in Africa. | UN | ونحث المجتمع الدولي على توفير المساعدة اللازمة لإصلاح التجمعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتعزيزها. |
Her delegation thus urged the international community to provide financial support for the training of customs officers and drug law enforcement personnel. | UN | وذكرت أن وفدها لهذا يحث المجتمع الدولي على توفير الدعم المالي لتدريب موظفي الجمارك والقائمين على تنفيذ قوانين المخدرات. |
I encourage the international community to provide the funds for this very important task. | UN | وأشجع المجتمع الدولي على توفير الأموال لأداء هذه المهمة التي لا غنى عنها. |
First, it intends to encourage the international community to provide assistance to these vulnerable groups. | UN | أولا، يهدف مشروع القرار إلى تشجيع المجتمع الدولي على توفير المساعدة لهذه الفئات الضعيفة. |
We wish to urge the international community to provide the needed resources for the fight against this global emergency. | UN | ونود أن نحث المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة لمواجهة حالة الطوارئ العالمية هذه. |
It encouraged the international community to provide assistance to the transitional Government of the Democratic Republic of the Congo for that purpose. | UN | وشجع المجتمع الدولي على توفير المساعدات اللازمة للحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية لبلوغ تلك الغاية. |
He urged the international community to provide prosecutable evidence, which would contribute to the isolation of the perpetrators. | UN | وحث الوزير المجتمع الدولي على توفير الأدلة الدامغة التي تؤدي إلى المحاكمة، مما سيسهم في عزل مرتكبي الجريمة. |
He urged the international community to provide the necessary support to ensure the success of that conference and its preparatory process. | UN | وحث المجتمع الدولي على توفير الدعم الضروري الكفيل بنجاح ذلك المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
Uganda encouraged the international community to provide required assistance. | UN | وحثت المجتمع الدولي على توفير المساعدة المطلوبة. |
Urges the international community to provide the necessary funds and logistical support for the repatriation of refugees and displaced persons; | UN | وتحث المجتمع الدولي على توفير ما يلزم من أموال ودعم سوقي لعودة اللاجئين والمشردين إلى أوطانهم، |
It would be a tragedy if the PIP programmes were undermined by the inability of the international community to provide the resources needed to preserve the regular services of UNRWA at a vital moment in Middle East history. | UN | وقال إنها ستكون مأساة إذا أخفقت مشاريع برنامج تطبيق السلام نتيجة لعدم قدرة المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة لﻹبقاء على الخدمات العادية لﻷونروا في لحظة حاسمة في تاريخ الشرق اﻷوسط. |
46. At this critical juncture, I would urge the international community to provide the necessary logistical and financial resources to ECOMOG in order to enable it to meet its obligations under the Cotonou Agreement. | UN | ٤٦ - وأود في هذا الظرف الدقيق، أن أحث المجتمع الدولي على توفير الموارد السوقية والمالية اللازمة لفريق المراقبين العسكريين بغية تمكينه من أداء التزاماته المندرجة في إطار اتفاق كوتونو. |
I call upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to devise a national demobilization, disarmament and reintegration programme, and I urge the international community to provide funding for this programme. | UN | وأدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وضع برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأحث المجتمع الدولي على توفير التمويل اللازم لهذا البرنامج. |
" 26. Encourages the international community to provide the necessary financial resources to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; | UN | " 26 - تشجع المجتمع الدولي على توفير الموارد المالية اللازمة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ |
They had reiterated the Community's commitment to providing technical and professional expertise to support institution- and capacity-building in Haiti and had urged the international community to provide resources to strengthen the country's institutional and structural capacities. | UN | وأكد الوزراء مجددا التزام الجماعة بتوفير الخبرة التقنية والمهنية بغرض دعم جهود بناء المؤسسات والقدرات في هايتي، وحثوا المجتمع الدولي على توفير الموارد من أجل تعزيز قدرات البلد المؤسسية والهيكلية. |
5. Urges the international community to lend its support to the restructuring of the security forces of the Central African Republic, including the Gendarmerie, through bilateral and multilateral assistance programmes, and reaffirms the role of the Mission in providing advice in the restructuring of the security forces of the Central African Republic and, in this connection, in coordinating and channelling international support to this end; | UN | ٥ - يحـث المجتمع الدولي على توفير الدعم لعملية إعادة تشكيل قوات اﻷمن بجمهورية أفريقيا الوسطى، مما يشمل قوات الدرك، وذلك من خلال برامج مساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف، ويؤكد من جديد دور البعثة في إسداء المشورة في عملية إعادة تشكيل قوات اﻷمن بجمهورية أفريقيا الوسطى، وفي القيام، في هذا الصدد، بتنسيق الدعم الدولي وتوجيهه بما يحقق هذه الغاية؛ |
We encourage the international community to make available even more logistical support to the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to finish up the job. | UN | ونحن نشجع المجتمع الدولي على توفير المزيد من الدعم السﱠوقي لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من إنجاز العمل. |