"المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • international community and United Nations agencies
        
    • international community and the United Nations agencies
        
    The international community and United Nations agencies have had some involvement in dialogue on resettlement. UN وقد شرع المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة إلى حد ما في حوار بشأن موضوع إعادة التوطين.
    Nevertheless, many restricted items are approved on a regular basis for use in projects funded by the international community and United Nations agencies. UN ومع ذلك، يوافَق بصفة منتظمة على العديد من الأصناف المقيدة لاستخدامها في مشاريع ممولة من المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian assistance to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    9. Urges the international community and the United Nations agencies to continue to provide those countries of the Economic Community of Central African States in which a process of national reconstruction is taking place with appropriate assistance to consolidate their efforts towards democratization and the consolidation of the rule of law and to support their national development programmes; UN 9 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة على أن تواصل تقديم المساعدة الملائمة لبلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تمر بعملية التعمير الوطني بغية تمكينها من تعزيز جهودها الهادفة إلى إرساء الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون ودعم برامجها الإنمائية الوطنية؛
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    It will further guide the international community and United Nations agencies in the coordination, mobilization, management and allocation of development and humanitarian aid flows to the Palestinian people. UN وسيواصل المكتب توجيه المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة في التنسيق والتعبئة والإدارة وتوزيع تدفقات المساعدة الإنمائية والإنسانية على الشعب الفلسطيني.
    F. The international community and United Nations agencies UN واو - المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة
    The Council should attach equal importance to economic, social and cultural rights and encourage the international community and United Nations agencies to take effective measures to support countries in their efforts to realize their right to development. UN وينبغي أن يولي المجلس قدراًً مساوياً من الأهمية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يشجع المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة على اتخاذ تدابير فعالة لدعم البلدان في الجهود التي تبذلها لتحقيق حقها في التنمية.
    The Commission encouraged the international community and United Nations agencies and organizations to provide technical and financial support to the efforts of Governments to minimize socio-economic obstacles related to access to land and security of tenure. UN وشجعت اللجنة المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ومنظماتها على توفير الدعم التقني والمالي لجهود الحكومات الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من العقبات الاجتماعية - الاقتصادية المتعلقة بفرص الوصول إلى الأراضي وتأمين الحيازة.
    China noted with satisfaction Yemen's commitment to decrease poverty; the tremendous progress achieved in education, health and food; and cooperation with the international community and United Nations agencies. UN 62- وأشارت الصين بارتياح إلى التزام اليمن بالحد من الفقر؛ وإلى التقدم الهائل المحقق في التعليم والصحة والتغذية؛ وإلى التعاون مع المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة.
    9. Urges the international community and the United Nations agencies to continue to provide those countries of the Economic Community of Central African States in which a process of national reconstruction is taking place with appropriate assistance to consolidate their efforts towards democratization and the consolidation of the rule of law and to support their national development programmes; UN 9 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة على مواصلة تقديم المساعدة الملائمة لبلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تمر بعملية تعمير وطني، من أجل تعزيز جهودها الهادفة إلى إرساء الديمقراطية وتوطيد سيادة القانون ودعم برامجها الإنمائية الوطنية؛
    8. Urges the international community and the United Nations agencies to continue to provide those countries of the Economic Community of Central African States in which a process of national reconstruction is taking place with appropriate assistance to consolidate their efforts towards democratization and the consolidation of the rule of law and to support their national development programmes; UN 8 - تحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة على مواصلة تقديم المساعدة الملائمة لبلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي تمر بعملية تعمير وطني، بغية تمكينها من تعزيز جهودها الهادفة إلى إرساء الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون ودعم برامجها الإنمائية الوطنية؛
    The General Assembly adopted a Resolution on emergency assistance to the Sudan in which (Section 14) the GoS is reminded of its obligations under the Anti-personnel Mine Ban Treaty (MBT) " ... and urges the international community and the United Nations agencies to provide appropriate assistance related to mine action in the Sudan. " UN اعتمدت الجمعية العامة قراراً بشأن تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان()، تذكّر فيه (القسم 14) حكومة السودان بالتزاماتها بموجب معاهدة حظر الألغام المضادة للأفراد " .. وتحث المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة على تقديم المساعدة اللازمة فيما يتصل بالإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more