"المجتمع المدني الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • African civil society
        
    The directory provides a comprehensive overview of the activities of African civil society in African development. UN ويقدم الدليل استعراضا شاملا لأنشطة المجتمع المدني الأفريقي في مجال التنمية الأفريقية.
    OHCHR also supported activities of the Economic Commission for Africa, such as the first African civil society Forum on the Millennium Development Goals and the African Human Rights and Governance Report. UN وقدمت المفوضية أيضاً دعماً لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومن هذه الأنشطة منتدى المجتمع المدني الأفريقي الأول بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والتقرير الأفريقي عن حقوق الإنسان وشؤون الحكم.
    He informed the Committee that CONGO had, in 2007 alone, organized the African civil society Forum and the Civil Society Development Forum. UN وأبلغ اللجنة أن مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة نظمت، خلال عام 2007 فقط، منتدى المجتمع المدني الأفريقي ومنتدى تنمية المجتمع المدني.
    The participation of African civil society in the global political processes, mostly when they relate to Africa, was enhanced and its confidence in becoming proactive was reinforced. UN وعُززت مشاركة المجتمع المدني الأفريقي في العمليات السياسية العالمية وخاصة عندما تكون ذات صلة بأفريقيا، وعززت ثقة هذا المجتمع المدني بأن يأخذ دوما زمام المبادرة.
    Therefore, they supported the new comprehensive development approach which calls for a substantive new partnership including with the international and African private sectors, as well as with bilateral and multilateral financial and technical partners, together with the African civil society and people as a whole. UN ولكل ذلك، دعموا المقاربة الإنمائية الشاملة الجديدة التي تدعو إلى إقامة شراكة فعلية مع القطاعات الخاصة على الصعيدين الدولي والأفريقي إضافة إلى شراكة تقوم مع جهات فنية ثنائية ومتعدّدة الأطراف، على أن يكون ذلك بمعيّة المجتمع المدني الأفريقي والشعب برمّته.
    Several participants at the New York meeting observed that African civil society organizations were not involved in the planning and presentation processes of NEPAD. UN لاحظ عدد من المشتركين في الاجتماع الذي عُقد في نيويورك أن منظمات المجتمع المدني الأفريقي لم تشترك في تخطيط أو عرض عمليات الشراكة الجديدة.
    We also call on African civil society to fully embrace NEPAD and to establish structures to promote its objectives. UN كما أننا ندعو المجتمع المدني الأفريقي إلى أن يحتضن بالكامل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وينشئ هياكل لتعزيز أهدافها.
    Switzerland strongly encourages the clearly affirmed will of NEPAD to strengthen the role of African civil society in the design, planning and implementation of programmes. UN وتشجع سويسرا بقوة الرغبة المؤكدة بوضوح في الشراكة الجديدة، في تعزيز دور المجتمع المدني الأفريقي في إعداد البرامج وتخطيطها وتنفيذها.
    (iv) Promotion of the return of Africa's stolen assets through an expert workshop to strengthen cooperation among African civil society representatives on the issue; UN `4` تشجيع إرجاع الموجودات المسروقة في أفريقيا من خلال حلقة عمل للخبراء تهدف إلى تعزيز التعاون فيما بين ممثلي المجتمع المدني الأفريقي حول هذا الموضوع؛
    Sections of African civil society could also take advantage of capacity-building opportunities offered by IDEP to strengthen their ability to engage governments effectively and constructively. UN ومن الممكن أيضاً أن تستفيد فئات من المجتمع المدني الأفريقي من فرص بناء القدرات التي يتيحها المعهد وذلك من أجل تعزيز قدرتها فيما يتصل بإشراك الحكومات على نحو فعَّال وبنَّاء.
    In view of their strong presence in the field, African civil society organizations could be especially important partners in identifying, preventing and monitoring early stages of crises. UN ومن الممكن أن تكون منظمات المجتمع المدني الأفريقي أطرافا شريكة هامة في تحديد، ومنع ورصد، الأزمات في مراحلها الأولى وذلك بسبب وجودها القوي في الميدان.
    Although they have not yet been able to make use of the full range of mechanisms available to them, combating discrimination may be seen as a priority area for African civil society organizations. UN ومع أنها لم تتمكن بعد من الاستفادة من الطائفة الكاملة من الأدوات المتاحة لها، فيمكن أن نعتبر أن مكافحة التمييز ميدان مميز من ميادين العمل بالنسبة إلى منظمات المجتمع المدني الأفريقي.
    Two important events in this regard were the African civil society Forum, held in collaboration with other African organizations and institutions, and a workshop on the African Peer Review Mechanism for civil society. UN وعُقدت في هذا الخصوص اثنتان من الفعاليات المهمة هما منتدى المجتمع المدني الأفريقي - بالتعاون مع سائر المنظمات والمؤسسات الأفريقية - ثم حلقة العمل عن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للمجتمع المدني.
    To this end, the Commission will continue to build on its existing partnerships with the African Union, the African Development Bank and other regional organizations, as well as with African civil society and private sector organizations. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سوف تواصل اللجنة الاستفادة من شراكاتها القائمة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى، وكذلك مع المجتمع المدني الأفريقي ومنظمات القطاع الخاص الأفريقية.
    64. Ms. Aurélie Ndoumba said African civil society organizations were relative newcomers to efforts to combat discrimination, having entered the fray with the tide of liberalization which had swept through African political regimes in the late 1980s. UN 64- قالت السيدة أوريلي اندوبا إن إدماج منظمات المجتمع المدني الأفريقي في مكافحة التمييز عملية حديثة نسبياً وتتزامن مع نسمة التحرير التي حركت الأنظمة السياسية الأفريقية في نهاية الثمانينات.
    In January 2012, the United States Agency for International Development launched a major effort to move 30 per cent of its funding to the private sector, entrepreneurs and African civil society organizations. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، شرعت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في بذل جهود كبيرة من أجل تحويل 30 في المائة من تمويلها إلى القطاع الخاص والمشاريع ومنظمات المجتمع المدني الأفريقي.
    In recognition of the important role of African civil society in African development, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries also organized a seminar on strengthening the capacity, efficiency and financial basis of African non-governmental organizations on the eve of the NGO Millennium Forum held in May 2000 in New York. UN ونظم المكتب أيضا تقديرا منه للدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني الأفريقي في التنمية الأفريقية حلقة دراسية عن تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية الأفريقية وكفاءتها وأساسها المالي عشية منتدى الألفية للمنظمات غير الحكومية الذي عقد في أيار/مايو عام 2000 في نيويورك.
    One is the Africa Partnership Forum, which has met several times since November 2003, bringing together the personal representatives of the G-8 leaders and other aid donors, the 20-member NEPAD Implementation Committee, representatives of African civil society and international organizations. UN تتمثل إحداهما في منتدى الشراكة الأفريقية، الذي اجتمع عدة مرات منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وضمّ الممثلين الشخصيين لقادة مجموعة الثمانية وغيرهم من مقدمي المعونات، ولجنة التنفيذ التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي تتألف من 20 عضوا، وممثلين عن المجتمع المدني الأفريقي والمنظمات الدولية.
    This effort saw the formation of the African civil society Forum for the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg after the Continental African CSOs Meeting conducted in Nairobi in December 2001. UN وقد شهد هذا الجهد تشكيل منتدى المجتمع المدني الأفريقي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بعد اجتماع منظمات المجتمع المدني في القارة الأفريقية الذي عقد في نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    As a member of the African civil society Forum on the WSSD, CREUMHS was able to initiate regional forums in conjunction with other African NGOs and CSO's domesticate and localize the Agenda 21 activities immediately after taking part in the RIO + 8 Roundtable Forum. UN وبصفتها عضوا في منتدى المجتمع المدني الأفريقي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تمكنت الجماعة من إقامة منتديات إقليمية بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني الأفريقية لإضفاء الطابع المحلي على أنشطة جدول أعمال القرن 21 وذلك بعد مشاركتها في منتدى المائدة المستديرة ريو+8 مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more