"المجتمع المدني الفاعلة" - Translation from Arabic to English

    • civil society actors
        
    On the other hand, the chairs acknowledged that treaty bodies should make more use of the contributions of civil society actors in their work. UN ومن جانب آخر، أقر الرؤساء بأن على هيئات المعاهدات أن تستفيد بقدر أكبر في عملها من مساهمات عناصر المجتمع المدني الفاعلة.
    Furthermore, the inclusion of a wide range of civil society actors helps to ensure that the voices and visions of women at the grass-roots level are brought into the policy-making process. UN وعلاوة على ذلك، فإن إشراك مجموعة كبيرة من عناصر المجتمع المدني الفاعلة يساعد على ضمان مراعاة صوت ووجهات نظر المرأة على صعيد القاعدة الشعبية في عملية صنع السياسات.
    In addition, the local staff facilitates linkages with national authorities and civil society actors. UN إضافة إلى ذلك، ييسر الموظفون المحليون إيجاد الصلات مع السلطات الوطنية وأطراف المجتمع المدني الفاعلة.
    :: Seminar on sensitization of political leaders and civil society actors on the role of women in the peace consolidation process. UN :: عقد حلقة دراسية عن توعية القادة السياسيين وعناصر المجتمع المدني الفاعلة بدور المرأة في عملية توطيد السلام.
    :: Examine the ways in which the participation of civil society actors from developing countries can be facilitated UN :: دراسة السبل التي يمكن بها تيسير مشاركة عناصر المجتمع المدني الفاعلة من البلدان النامية
    Training and awareness-raising sessions for 660 participants, including SPLA, the South Sudan National Police Service, women's groups and other civil society actors. UN دورة تدريب وتوعية لفائدة 660 مشاركا، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان والجماعات النسائية وسائر جهات المجتمع المدني الفاعلة.
    The publication offers a review of good practices in family policymaking by Government officials, civil society actors, academics and researchers. UN وتتضمن النشرة استعراضا للممارسات السليمة التي يتبعها المسؤولون الحكوميون وأطراف المجتمع المدني الفاعلة والأكاديميون والباحثون في صنع السياسات المتعلقة بالأسرة.
    13. Improving collaboration and cooperation between States Parties and civil society actors working directly with victims. UN 13- تحسين التعاون بين الدول الأطراف وعناصر المجتمع المدني الفاعلة التي تعمل مع الضحايا بصورة مباشرة.
    I furthermore continue to encourage political leaders in Cyprus to fully embrace the concept and practice of a more inclusive dialogue which ensures that civil society actors can have a meaningful role in the peace process. UN وعلاوة على ذلك، ما زلت أشجع الزعماء السياسيين في قبرص على أن يؤيّدوا تأييدا كاملا مفهوم وممارسة حوار أشمل يكفل أن تؤدي جهات المجتمع المدني الفاعلة دورا مجديا في عملية السلام.
    The question that came up most often is how and when Governments, civil society and international organizations should engage in the Forum and how the Chair should organize the consultation with civil society actors as a whole. UN والسؤال الذي كثيرا ما طُرح هو كيف ومتى يتعين على الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية أن تشارك في المنتدى، وكيف ينبغي للرئاسة أن تنظم المشاورات مع جهات المجتمع المدني الفاعلة ككل.
    The BBVA Bancomer Foundation was responsible for the organization of the Civil Society Days (CSD), which reaffirmed the importance of actively involving civil society actors in the migration and development debate. UN وقد نهضت مؤسسة بانكومر التابعة لمصرف بلباو فيجايا أرخنتاريا بمسؤولية تنظيم أيام المجتمع المدني، التي أعادت تأكيد أهمية إشراك أطراف المجتمع المدني الفاعلة إشراكا فعالا في مناقشة الهجرة والتنمية.
    Active participation by intergovernmental organizations, relevant nongovernmental organizations and other civil society actors contributes practical expertise and experience to our discussions. UN إن المشاركة النشيطة للمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وغيرها من جهات المجتمع المدني الفاعلة تسهم بالخبرة والتجربة العمليتين في مناقشاتنا.
    In addition, the vast majority of countries report strong involvement of civil society actors in the policy formulation process. UN وعلاوة على ذلك، تشير الأغلبية العظمى من البلدان إلى أن جهات المجتمع المدني الفاعلة قد شاركت مشاركة قوية في عملية صياغة السياسات.
    That participatory approach had made it possible to include in the report relevant observations and recommendations from various civil society actors. UN وقد سمحت هذه الخطوة القائمة على المشاركة بأن تُراعي في التقرير الملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي صدرت عن مختلف جهات المجتمع المدني الفاعلة.
    The role of civil society actors in the peace process remained limited, with civil society participation in some areas severely affected by communal tensions and related divisions. UN ولا يزال دور عناصر المجتمع المدني الفاعلة في عملية السلام محدودا، وقد تأثرت مشاركة المجتمع المدني في بعض المناطق تأثرا حادا جراء التوترات الطائفية والانقسامات المتصلة بها.
    Through 3 formal consultation meetings with NGOs, international NGOs, political parties and other civil society actors, such as religious organizations and academic institutions. UN من خلال ثلاثة اجتماعات مشاورات رسمية مع منظمات غير حكومية، ومنظمة دولية غير حكومية، والأحزاب السياسية وسائر أطراف المجتمع المدني الفاعلة كالمنظمات الدينية والمؤسسات الأكاديمية.
    Accreditation of civil society actors UN اعتماد عناصر المجتمع المدني الفاعلة
    In addition, each round table shall include a maximum of 17 participants, representing observers, entities of the United Nations system and accredited civil society actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة كحد أقصى 17 من المشاركين الذين يمثلون المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة.
    The President informed the Assembly that agreement was not reached on the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the round tables at its fifty-fifth session. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه لم يتم التوصل في الدورة الخامسة والخمسين إلى اتفاق بشأن قائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Assembly returned to the matter concerning the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the four round tables. UN عادت الجمعية العامة إلى النظر في القضية المتعلقة بقائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more