In Darfur, UNMIS is working with the State High Committees to encourage local civil society organizations to observe the elections. | UN | وفي دارفور، تعمل البعثة مع اللجان العليا بالولايات من أجل تشجيع منظمات المجتمع المدني المحلية على مراقبة الانتخابات. |
The vast majority of proposals were submitted by local civil society organizations. | UN | وقدَّمت منظمات المجتمع المدني المحلية الأغلبية العظمى من المقترحات. |
One advocacy strategy finalized in respect of county-level coordination among local civil society organizations. | UN | استُكملت استراتيجية واحدة للدعوة في ما يتعلق بالتنسيق على مستوى المقاطعات بين منظمات المجتمع المدني المحلية. |
This is of concern to members of the international community and local civil society groups. | UN | وهذا يثير قلق أعضاء المجتمع الدولي وجماعات المجتمع المدني المحلية. |
Outreach programmes for local civil society organizations and communities living in close proximity to United Nations facilities are also being developed and implemented. | UN | وتم أيضا وضع وتنفيذ برامج تقديم الخدمات إلى منظمات المجتمع المدني المحلية والمجتمعات المحلية التي تعيش بالقرب من مرافق الأمم المتحدة. |
However, the latent capacities of the existing district administration and local civil society structures came to the fore. | UN | بيد أن القدرات الكامنة لإدارة المنطقة الحالية وهياكل المجتمع المدني المحلية برزت في المقدمة. |
Norway also stresses the importance of working closely with and utilizing local civil society groups in peace-building efforts. | UN | والنرويج تؤكد كذلك على أهمية العمل الوثيق مع المجتمع الدولي واستعمال مجموعات المجتمع المدني المحلية في جهود بناء السلم. |
local civil society groups, as well as the Commonwealth Secretariat and the European Union, observed the registration process. | UN | وراقبت جماعات المجتمع المدني المحلية فضلا عن أمانة الكومنولث والاتحاد الأوروبي عملية التسجيل. |
The participation of local civil society and grass-roots community organizations needs to be encouraged accordingly and supported to the maximum extent possible. | UN | وينبغي تشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني المحلية والمنظمات المجتمعية الشعبية وفقا لذلك وينبغي دعمها إلى أقصى حد ممكن. |
The field offices also helped local civil society organizations to participate in development policy debates occurring within a system of local development councils strengthened under the peace agreements. | UN | كما ساعدت المكاتب الميدانية مؤسسات المجتمع المدني المحلية على المشاركة في مناقشات سياسة التنمية التي تجري ضمن شبكة مجالس التنمية المحلية، التي عززتها اتفاقات السلام. |
The vast majority of proposals were submitted by local civil society organizations. | UN | وقدَّمت منظمات المجتمع المدني المحلية الأغلبية العظمى من الاقتراحات. |
The vast majority of proposals were submitted by local civil society organizations. | UN | وقدَّمت منظمات المجتمع المدني المحلية الأغلبية العظمى من المقترحات. |
That was the only occasion on which the MINURSO leadership met local civil society organizations other than the aforementioned women's groups. | UN | وكانت هذه هي المناسبة الوحيدة التي تجتمع فيها قيادة البعثة مع منظمات المجتمع المدني المحلية من غير الجماعات النسائية السالفة الذكر. |
National Governments and local civil society organizations can more accurately plan and establish effective early warning tools, response and protection mechanisms, as well as services for survivors. | UN | ويمكن للحكومات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني المحلية أن تخطط بمزيد من الدقة، وتستحدث وسائل فعالة للإنذار المبكر، وآليات للمجابهة والحماية، فضلا عن الخدمات للناجيات. |
* Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs | UN | :: تنظيم 3 لقاءات في سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمع المحلي لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات |
The vast majority of proposals were submitted by local civil society organizations. | UN | وقدَّمت منظمات المجتمع المدني المحلية الأغلبية العظمى من الاقتراحات. |
According to local civil society groups and United Nations sources, ADF is responsible for a large proportion of the more than 300 people who have been kidnapped in Beni territory since early 2013. | UN | ووفقا لجماعات المجتمع المدني المحلية ومصادر الأمم المتحدة، فإن التحالف مسؤول عن نسبة كبيرة من عمليات الاختطاف التي طالت أكثر من 300 شخص في إقليم بيني منذ مطلع عام 2013. |
The large majority of the project funds go to local civil society organizations in countries in both the transition and consolidation phases of democratization. | UN | ويخصص الجزء الأعظم من تمويلات المشاريع إلى منظمات المجتمع المدني المحلية الموجودة في البلدان التي تمر بمرحلة التحول نحو الديمقراطية أو بمرحلة توطيد دعائم هذه الديمقراطية. |
Organization of 3 meetings, in Cité Soleil, Martissant and Bel-Air, with local civil society organizations and community representatives to promote sensitization and social mobilization activities to prevent the involvement of children in gangs | UN | تنظيم ثلاثة اجتماعات في مُدن سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمعات المحلية لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات |
Organization of 2 public policy forums, in Nippes and North-west departments, to provide local civil society with the opportunity to submit a priorities assessment report to the authorities | UN | تنظيم منتديين للسياسات العامة في مقاطعتي نيب والشمال الغربي لإتاحة الفرصة لهيئات المجتمع المدني المحلية كي تقدم تقريرا عن تقييم الأولويات إلى السلطات |
Here, domestic civil society organizations have an important role to play. | UN | ولمنظمات المجتمع المدني المحلية دور هام في هذا المجال. |
Each country should draw up its own plan according to its own specific conditions with the participation of local government and civil society organizations (CSOs). | UN | وينبغي أن يضع كل بلد على حدة خطته وفقا لظروفه الخاصة، بمشاركة الإدارات ومنظمات المجتمع المدني المحلية. |