"المجتمع المدني في أعمال" - Translation from Arabic to English

    • civil society in the work of
        
    • civil society to the work of
        
    • civil society in its work
        
    • of civil society in the
        
    • civil society in the proceedings of
        
    Pakistan has always been in favour of the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament, and this is a very good beginning. UN فلطالما أيدت باكستان مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وهذه الخطوة تعد بداية جيدة للغاية.
    Let me address another topic, and that is the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN ودعوني أتناول موضوعاً آخر وهو مشاركة المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Lastly, we should continue efforts to enhance the engagement of civil society in the work of the First Committee. UN وأخيرا، ينبغي أن نواصل بذل الجهود لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة الأولى.
    15. Delegations welcomed the contribution of civil society to the work of the meeting and, more generally, their role in awareness-raising on the issue of LAWS. UN 15- ورحبت الوفود بمساهمة المجتمع المدني في أعمال الاجتماع، ورحبت بشكل أعم بدور المجتمع المدني في إذكاء الوعي بمسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة.
    During the annual session, some Presidents of the Conference conducted a series of consultations on possible ways to enhance the contribution of civil society to the work of the Conference on Disarmament. UN 21 - وأثناء الدورة السنوية، أجرى بعض رؤساء المؤتمر سلسلة من المشاورات بشأن السبل الممكنة لزيادة إسهامات المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Commission established its rules and procedures, guidelines for the participation of civil society in its work and a variety of methods for the conduct of its work. UN وضعت اللجنة أنظمتها وإجراءاتها، والمبادئ التوجيهية لمشاركة المجتمع المدني في أعمال اللجنة ومختلف أساليب قيامها بعملها.
    You may recall that in 2004 the Conference adopted a decision on enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference. UN ولعلكم تتذكرون أن المؤتمر اعتمد في عام 2004 مقرراً بشأن النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    Ms. Whelan has also been a tireless advocate of enhancing the participation of civil society in the work of the Conference. UN ودافعت السيدة ويلان بدون كلل أيضاً عن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    In conclusion, we support the participation of civil society in the work of the Conference on Disarmament. We believe, like others, that this would help enhance our work. UN وختاماً، نؤيد مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر ونعتقد، على غرار غيرنا، بأن هذا الأمر سيساهم في النهوض بأعمالنا.
    We would welcome further consideration of the issue of broader involvement of civil society in the work of the Conference. UN ونرحب بمواصلة النظر في مسألة تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر.
    The European Union welcomes the increased importance attached to the involvement of civil society in the work of the United Nations: UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷهمية المتزايدة المكرسة لمشاركة المجتمع المدني في أعمال المنظمة:
    Some speakers noted the need to continue increasing the inclusion of civil society in the work of UNODC. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى ضرورة مواصلة زيادة إشراك المجتمع المدني في أعمال المكتب.
    The overall objectives of these activities are to increase the participation of civil society in the work of the treaty bodies and to enhance the follow-up and implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وتتمثل الأهداف العامة لهذه الأنشطة في النهوض بمشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Thirdly, the participation of civil society in the work of the CD must be enforced. The nongovernmental organizations active in the field of disarmament should be able to make statements at the CD. UN ثالثاً، ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال المؤتمر، وأن تتمكن المنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال نزع السلاح من الإدلاء ببيانات خلال جلسات المؤتمر.
    It is also important to maintain the momentum generated at the conferences for involving civil society in the work of the United Nations and the implementation of the conferences. UN ومن المهم أيضا الحفاظ على قوة الدفع التي تولدت في المؤتمرات، من أجل إشراك المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة وتنفيذ توصيات المؤتمرات.
    (ii) The participation of civil society in the work of UNCTAD must somehow be regulated so that, on the one hand, it was as balanced and representative as possible and, on the other, it did not overwhelm the secretariat by sheer force of numbers. UN ' ٢ ' ويجب بطريقة من الطرق تنظيم مشاركة المجتمع المدني في أعمال اﻷونكتاد، بحيث يكون، من ناحية، متوازناً وتمثيلياً قدر اﻹمكان، والتأكد، من الناحية اﻷخرى، من أنه لن يطغى على اﻷمانة بمجرد كثرة اﻷعداد.
    During the annual session, some Presidents of the Conference conducted a series of consultations on possible ways to enhance the contribution of civil society to the work of the Conference on Disarmament. UN 21- وأثناء الدورة السنوية، أجرى بعض رؤساء المؤتمر سلسلة من المشاورات بشأن السبل الممكنة لزيادة إسهامات المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    (g) Supporting the Committee on Non-Governmental Organizations, facilitating the contribution of civil society to the work of the Economic and Social Council and supporting non-governmental organizations in building their capacity to participate in the work and activities of the United Nations; UN (ز) تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وتيسير مساهمة المجتمع المدني في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ودعم المنظمات غير الحكومية لبناء قدرتها على المشاركة في أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    Through ITTC decision 2 (XXXII), the ITTO Civil Society Advisory Group was established to facilitate the contribution of civil society to the work of ITTO in the same manner as the existing ITTO Trade Advisory Group. UN وبموجب القرار 2 للمجلس الدولي للأخشاب المدارية (د - 32)، أنشئ الفريق الاستشاري للمجتمع المدني التابع للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بهدف تسهيل مشاركة المجتمع المدني في أعمال المنظمة بنفس الطريقة التي يعمل بها الفريق الاستشاري للتجارة القائم التابع للمنظمة.
    In connection with its election to this organ, Belgium has voluntarily undertaken to contribute actively to the work of the Council, to enhance its performance and effectiveness, to ensure the participation of civil society in its work and to promote the universality of human rights. UN وفي إطار التزامات بلجيكا الطوعية ذات الصلة بانتخابها لهذا المجلس، تعهدت بالمساهمة النشطة في أعماله وتعزيز أدائه لمهامه وفعاليته وضمان مشاركة المجتمع المدني في أعمال المجلس والنهوض بعالمية حقوق الإنسان.
    Further, the Executive Director was invited to consider the best way to include the views of civil society in the proceedings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN علاوة على ذلك تم دعوة المدير التنفيذي لبحث أفضل طريقة لتضمين آراء منظمات المجتمع المدني في أعمال مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more