Gender strategies were promoted through cooperation with civil society in all areas of activity. | UN | ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة. |
At the national level raising public awareness on the different dimensions of sustainable development and facilitate the participation of civil society in all sustainable development initiatives; | UN | `7 ' على الصعيد الوطني، يتعين زيادة الوعي العام بالأبعاد المختلفة للتنمية المستدامة وتيسير مشاركة المجتمع المدني في جميع المبادرات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ |
The countries of the region must work hand in hand with civil society in all its forms, as well as with the private sector and international organizations, treating each other as agents of change collectively responsible for the future. | UN | ويتعين على بلدان المنطقة أن تعمل بالتعاون مع المجتمع المدني في جميع أشكاله، وكذلك مع القطاع الخاص والمنظمات الدولية، وأن تعامل هذه الكيانات بعضها البعض بوصفها عوامل تغيير مسؤولة جماعيا عن المستقبل. |
As part of the programme implementation process, a subregional project to promote the use of a participatory approach, seeking inter alia to increase the role played by civil society at all stages of the process and devise arrangements that might induce the principal players to become more involved in decision-making, has been launched. | UN | 29- في إطار تنفيذ البرنامج، دُشن مشروع دون إقليمي لتشجيع اتباع نهج قائم على المشاركة من أجل تحقيق عدة أهداف منها تعزيز دور المجتمع المدني في جميع مراحل التنفيذ والبحث عن صيغ كفيلة بزيادة إشراك الجهات الفاعلة الرئيسية في اتخاذ القرارات. |
44. This collective commitment to eradicate poverty is not limited to governmental and intergovernmental institutions. civil society all over the world is also determined to combat poverty and its root causes. | UN | ٤٤ - وهذا الالتزام الجماعي بالقضاء على الفقر لا يقتصر على المؤسسات الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية، بل إن المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم مصمم أيضا على مكافحة الفقر وأسبابه الجذرية. |
Efforts were being made to enhance the involvement of civil society in all aspects of public life, reflecting the Government's commitment to expanding democracy and responding to citizens' needs. | UN | ويجري بذل الجهود لتعزيز إشراك المجتمع المدني في جميع جوانب الحياة العامة، الأمر الذي يعكس التزام الحكومة بالتوسع في الديمقراطية والاستجابة لاحتياجات المواطنين. |
19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; | UN | 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛ |
19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone and, in particular, notes the critical role of religious and traditional leaders, women and youth; | UN | 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون، وتلاحظ على وجه الخصوص الدور البالغ الأهمية الذي يقوم به الزعماء الدينيون والتقليديون والنساء والشباب؛ |
:: Support and defend an enabling environment for civil society, including through the adoption of legislation that does not put undue restrictions on civil society in all nations; | UN | :: نؤيد وندافع عن تهيئة بيئة مؤاتية للمجتمع المدني، بوسائل منها اعتماد تشريعات لا تفرض قيودا غير مبررة على المجتمع المدني في جميع البلدان؛ |
:: Redouble our efforts to include civil society views in all aspects of the Community of Democracies, to provide support to the non-governmental International Steering Committee and to support civil society in all countries in the world; | UN | :: نضاعف جهودنا الرامية إلى مراعاة آراء المجتمع المدني في جميع الجوانب التي يُعنى بها مجتمع الديمقراطيات، وتقديم الدعم للجنة التوجيهية الدولية، ودعم المجتمع المدني في جميع بلدان العالم؛ |
The Disarmament Commission should have a high stake in that process, but the challenge has many stakeholders, including political constituencies and civic organizations of civil society in all countries and their international networks. | UN | وينبغي أن تقوم هيئة نزع السلاح بدور كبير في تلك العملية، ولكن هناك العديد من أصحاب المصلحة المعنيين بهذا التحدي، ومن ضمن ذلك الدوائر السياسية ومنظمات المجتمع المدني في جميع البلدان وشبكاتها الدولية. |
Support the creation of mechanisms that facilitate the participation of civil society in all matters that affect children and adolescents. | UN | 4 - دعم إنشاء آليات تيسر مشاركة المجتمع المدني في جميع المسائل التي تمس الأطفال والمراهقين. |
India encouraged Angola to continue to strengthen its judicial administration and penal systems and to expand the participation of civil society in all policy processes. | UN | وشجعت الهند أنغولا على مواصلة تعزيز نظام إدارة شؤون القضاء ونظام العقوبات وتوسيع مشاركة المجتمع المدني في جميع عمليات السياسات العامة. |
It also stressed the importance of including civil society in all aspects of the process and ensuring that family associations of missing persons are fully informed. | UN | كما أكد أهمية إشراك المجتمع المدني في جميع جوانب العملية وضمان إحاطة الجمعيات المعنية بأُسَر المفقودين علماً بكامل المعلومات المتوفرة عنهم. |
These include developing a national action plan, drafting a national policy, setting up provincial and district task forces, destroying illicit arms, strengthening the national coordinating structure and ensuring participation of civil society in all processes. | UN | ويشمل ذلك وضع خطة عمل وطنية، وصياغة سياسة وطنية، وإنشاء أفرقة عمل على صعيدي المحافظات والمقاطعات، وتدمير الأسلحة غير المشروعة، وتعزيز الهيكل الوطني للتنسيق، وكفالة مشاركة المجتمع المدني في جميع العمليات. |
In Burundi, UNIFEM supported the participation of women from civil society in all technical groups of the Poverty Reduction Strategy Papers process to ensure that women's human rights issues and gender equality were fully taken into account. | UN | ففي بوروندي، دعم الصندوق مشاركة المرأة من المجتمع المدني في جميع الأفرقة التقنية التابعة لعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر وذلك لضمان مراعاة قضايا المرأة المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين مراعاة كاملة. |
19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone, and in particular notes with appreciation the contribution of civil society to the development of the joint progress report on the Agenda for Change; | UN | 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون وتلاحظ مع التقدير على وجه الخصوص مساهمة المجتمع المدني في إعداد التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير. |
The intention to create a non-governmental organization advisory group was welcomed, and UN-Women was urged to devise both formal and informal methods of engagement with civil society in all areas of thematic and country-level work. | UN | وأعربت عن الترحيب بما يُعتزم من إنشاء فريق استشاري للمنظمات غير الحكومية، وحثت الهيئة على صوغ أساليب رسمية وغير رسمية للتفاعل مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأعمال المواضيعية والمضطلع بها على الصعيد القطري. |
Mr. Payot (International Federation for Human Rights) said that the follow-up of the Committee's concluding observations should include the participation of civil society, at all levels. | UN | 64- السيد بايو (الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان) قال إنه ينبغي أن تشمل متابعة الملاحظات الختامية للجنة مشاركة المجتمع المدني في جميع المستويات. |
Thanks to the cooperation with the widespread network of organizations of civil society all over the world, in which communications are not burdened with formal requirements and bureaucracy characteristic for the State services, " Astra " has often been in the position to find the persons disappeared in the chain of trafficking in human beings very quickly and accommodate them in a safe place. | UN | وتمكَّنت منظمة " أسترا " في كثير من الأحيان، بفضل التعاون مع الشبكة الواسعة من منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم والتي لا تثقل فيها الاتصالات بأعباء المتطلبات الرسمية والخصائص البيروقراطية للخدمات الحكومية، من العثور على الأشخاص الذين اختفوا في سلسلة الاتجار بالبشر بسرعة كبيرة وإيوائهم في مكان مأمون. |
The role played by civil society across the spectrum of disarmament and non-proliferation is critical and welcome. | UN | والدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار هو دور جوهري ومرحَّب به. |
As a matter of national policy, the country was taking all possible measures to include civil society groups in all policy discussions, especially on issues with human rights implications. | UN | ويتخذ البلد، كجزء من سياساته الوطنية، جميع التدابير الممكنة لإشراك المجتمع المدني في جميع القرارات المتعلقة بالسياسات العامة، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |