He called for greater access for civil society organizations from all States parties to the treaty bodies. | UN | ودعا إلى زيادة إمكانية وصول منظمات المجتمع المدني من جميع الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات. |
She called upon all actors to protect civil society from such practices. | UN | ودعت جميع الجهات الفاعلة إلى حماية المجتمع المدني من هذه الممارسات. |
There is scope for the United Nations system and civil society organizations to provide more support in this area. | UN | والمجال متاح لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني من أجل تقديم المزيد من الدعم في هذا الصدد. |
Deliberate measures are necessary to ensure that civil society is empowered to participate in economic and social decision-making processes. | UN | واتخاذ تدابير مدروسة أمر ضروري لكفالة تمكين المجتمع المدني من المشاركة في عمليات صنع القرارات الاقتصادية والاجتماعية. |
There are no independent media and the scant information provided by organs of civil society is suppressed. | UN | ولا توجد وسائط إعلام مستقلة، وما تقدمه أجهزة المجتمع المدني من معلومات شحيحة يتم كتمه. |
Presentation of representatives of civil society from developed and developing countries | UN | العرض المقدم من ممثلي المجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية |
He expressed his appreciation of the activities by groups in civil society aimed at filling that gap in government resources. | UN | وعبّر عن تقديره لما تضطلع بـــه مجموعات المجتمع المدني من أنشطة ترمي إلى سدّ الفجوة في الموارد الحكومية. |
The Committee also notes the active role played by civil society in the provision of services, particularly social services. | UN | كما تنوه بما ينهض به المجتمع المدني من دور نشط في توفير الخدمات، ولا سيما الخدمات الاجتماعية. |
The United Nations should build on its partnerships with civil society organizations and foundations to advance the implementation of the Programme of Action. | UN | وينبغي أن تستفيد الأمم المتحدة من شراكاتها مع منظمات ومؤسسات المجتمع المدني من أجل النهوض بتنفيذ برنامج العمل. |
They ranged from supporting civil society efforts for accountability and transparency to building capacity for strengthening good governance and the rule of law. | UN | وتراوحت ما بين دعم جهود المجتمع المدني من أجل المساءلة والشفافية وبناء القدرات لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلام ومن أجل تدوين هذا الحق، |
The key role of cooperation with civil society in preventing violence against women and children was also underlined. | UN | وأكّد أيضا على ما يؤدّيه التعاون مع المجتمع المدني من دور محوري في منع العنف ضد المرأة والأطفال. |
There has been little progress in moving forward legislation to strengthen State and civil society structures to promote and protect human rights. | UN | ولم يتحقق تقدم كبير في وضع تشريع لتقوية هياكل الدولة وهياكل المجتمع المدني من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
For its part, in recent years civil society had also exhibited interest and had worked to develop the human right to peace. | UN | وأظهر المجتمع المدني من جهته في السنوات الأخيرة اهتماماً بتطوير الحق الإنساني في السلم وعمل على تطوير هذا الحق. |
Kiribati had been collaborating with civil society organizations to come up with a legislative response to domestic violence. | UN | وقال إن كيريباس ما برحت تتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل التوصل إلى اعتماد تشريعات لمكافحة العنف المنزلي. |
In contrast, NGOs and civil society organizations took advantage of the opportunities to highlight their concerns. | UN | وعلى خلاف ذلك، استفادت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من فرص تسليط الضوء على شواغلها. |
Welcoming the important work being carried out by civil society organizations for the promotion of the right of peoples to peace and the codification of that right, | UN | وإذ يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حق الشعوب في السلم وتقنين هذا الحق. |
Various coordination and participation mechanisms are created within the governmental institutions to allow civil society to take part in the decision-making process. | UN | وأنشئت داخل المؤسسات الحكومية آليات مختلقة للتنسيق والمشاركة لتمكين المجتمع المدني من المشاركة في عملية صنع القرارات. |
Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. | UN | وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان. |
Through regular meetings facilitated by the Mission, a dialogue was held among political actors, political parties and civil society groups | UN | ويسرت البعثة التحاور بين الأطراف السياسية، والأحزاب السياسية، ومجموعات المجتمع المدني من خلال اجتماعات دورية |
The Action Plan builds on the confidence-building efforts and informal dialogue of civil-society groups. | UN | وتستند خطة العمل إلى ما تبذله مجموعات المجتمع المدني من جهود لبناء الثقة ومن حوارات غير رسمية. |