"المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • civil society and national human rights institutions
        
    • civil society and NHRIs
        
    D. Exchange of views with civil society and national human rights institutions UN دال - تبادل الآراء مع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    3. Recommendations to civil society and national human rights institutions UN 3- التوصيات الموجهة إلى المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    civil society and national human rights institutions should demand transparency and accountability from government officials in matters of fiscal and budgetary policy. UN 80- وينبغي أن يطالب المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المسؤولين الحكوميين بالشفافية والمساءلة في المسائل المتعلقة بسياسة الضريبة والميزانية.
    C. Recommendations to civil society and national human rights institutions 58 - 60 21 UN جيم - التوصيات الموجهة إلى المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 58-60 28
    5. The Committee considers that the recommendation at paragraph 4.2.8 regarding an aligned model of interaction of treaty bodies with civil society and NHRIs should be discussed with these actors prior to their implementation. UN 5- وترى اللجنة أن التوصية الواردة في الفقرة 4-2-8 بشأن إعداد نموذج متوائم لتفاعل هيئات المعاهدات مع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ينبغي مناقشته مع هذه العناصر الفاعلة قبل تنفيذه.
    C. Recommendations to civil society and national human rights institutions UN جيم- التوصيات الموجهة إلى المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    civil society and national human rights institutions would be closely associated to the follow-up of activities, to be undertaken, in compliance with the universal periodic review recommendations accepted. UN وسيشرك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل وثيق في متابعة الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها عملاً بالتوصيات التي حظيت بالقبول في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    D. Exchange of views with civil society and national human rights institutions 44-48 13 UN دال - تبادل الآراء مع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 44-48 16
    In our cross-regional work on disability and on maternal mortality, and in many other areas of the Council's work, we have, as always, been impressed by the contribution by civil society and national human rights institutions. UN في عملنا عبر المناطق في مجال الإعاقة والوفيات النفاسية، وفي مجالات أخرى عديدة من مجالات عمل المجلس، كنا، كعهدنا أبدا، نشعر بالإعجاب بإسهامات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    B. Relations between civil society and national human rights institutions 76 17 UN باء - العلاقات بين المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 76 17
    B. Relations between civil society and national human rights institutions UN باء - العلاقات بين المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    It offered its voluntary commitment to disseminate information on the review process in Indonesia through the involvement of civil society and national human rights institutions. UN وهي تلتزم بشكل طوعي بنشر المعلومات عن الاستعراض الدوري الشامل في إندونيسيا عن طريق إشراك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The conclusions recognize the desirability of developing and implementing national plans of action for human rights education in a pluralistic and participatory manner, involving government agencies, members of civil society and national human rights institutions. UN واعترفت الاستنتاجات باستصواب استحداث وتنفيذ خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بطريقة جماعية وتشاركية، تشترك فيها الوكالات الحكومية، وأفراد المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Although that process is led by States, my delegation attaches great importance to its inclusive nature, which enables civil society and national human rights institutions and regional organizations to participate. UN ورغم أن تلك العملية هي بقيادة الدول، يعلق وفدي أهمية كبرى على طابعها الشامل، الذي يمكّن المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية من المشاركة.
    3. The Special Rapporteur solicited and received information and views on the issue from States, civil society and national human rights institutions. UN 3- والتمست المقررة الخاصة المعلومات والآراء بشأن هذه المسألة وحصلت عليها من الدول ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان().
    17. The broad-based consultations necessary for the preparation of national reports helped States identify remaining challenges to the full enjoyment of human rights and provided an opportunity for promoting an increasingly active role for civil society and national human rights institutions. UN 17 - وأضاف أن المشاورات العريضة القاعدة اللازمة لإعداد التقارير الوطنية تساعد الدول في تحديد التحديات المتبقية للتمتع الكامل بحقوق الإنسان وتوفر فرصة لنهوض المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور متزايد النشاط.
    (c) To also request the Office of the High Commissioner to encourage the presence of relevant human rights mechanisms and specialized agencies and programmes, as well as civil society and national human rights institutions, in the panel session. UN (ج) الطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه.
    (c) To also request the Office of the High Commissioner to encourage the presence of relevant human rights mechanisms and specialized agencies and programmes, as well as civil society and national human rights institutions, in the panel session. UN (ج) أن يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه.
    44. Opening the exchange of views with civil society and national human rights institutions, the Chair of the Coordination Committee stressed the fact that mandate holders regarded civil society organizations and national human rights institutions as critical partners in their efforts to promote and protect human rights on the ground. UN 44- في افتتاح تبادل الآراء مع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، شددت رئيسة لجنة التنسيق على أن أصحاب الولايات يعتبرون منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان شريكة أساسية لهم في جهودهم الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أرض الواقع.
    (c) To also request the Office of the High Commissioner to encourage the presence of relevant human rights mechanisms and specialized agencies and programmes, as well as civil society and national human rights institutions, in the panel session. UN (ج) الطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تشجّع آليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة المعنية، وكذلك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على حضور حلقة النقاش هذه.
    It recalls that OHCHR is not the only actor in a position to provide such support and it encourages civil society and NHRIs also to intensify efforts in this regard that benefit all stakeholders. UN وتشير إلى أن مفوضية حقوق الإنسان ليست الجهة الفاعلة الوحيدة القادرة على تقديم هذا الدعم، وتشجع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضاً على تكثيف ما تبذله في هذا المجال من جهود لصالح جميع الجهات صاحبة المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more