"المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في" - Translation from Arabic to English

    • civil society and non-governmental organizations in
        
    • civil society and NGOs in
        
    • civil society and NGOs operating in
        
    • civil society organizations and NGOs
        
    • civil society and nongovernmental organizations
        
    We have involved civil society and non-governmental organizations in all these efforts. UN وقد أشركنا المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه الجهود كلها.
    The mission also supported civil society and non-governmental organizations in their sensitization efforts against gender-based violence. UN وقامت عملية الأمم المتحدة أيضا بدعم منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جهودها المناهضة للعنف الجنساني.
    We also want to underline the input by civil society and non-governmental organizations in this field. UN ونود أيضا أن نؤكد على أهمية مدخلات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society and NGOs in the working group prior to the universal periodic review. UN وقال إنه يأمل أن يتم توسيع نطاق إجراءات الإستعراض الدوري الشامل وأن تُعزِّز تلك الإجراءات مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل قبل الإستعراض الدوري الشامل.
    Bangladesh felt, however, that greater importance should be given to the empowerment of women and to the involvement of civil society and NGOs in development activities at the local level. UN على أنها ذكرت أن من رأي بنغلاديش أنه ينبغي إعطاء مزيد من الأهمية لتمكين المرأة ولإشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الأنشطة الإنمائية على الصعيد المحلي.
    The Committee also requests the State party, when preparing its fourth periodic report, to consult civil society and NGOs operating in the country. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الدولة الطرف.
    It is also important to establish a modality for securing effective participation by civil society and non-governmental organizations in the work of the Commission, in particular the country-specific meetings, at which they can make valuable contributions. UN ومن المهم أيضا إنشاء نموذج لضمان مشاركة فعالة من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، ولا سيما الاجتماعات المعنية ببلدان محددة، التي يمكن لتلك الأطراف أن تسهم فيها إسهامات قيّمة.
    Canada has long recognized and supported the active engagement of civil society and non-governmental organizations in the promotion of our shared nonproliferation, arms control and disarmament objectives. UN ومنذ فترة طويلة، أقرت كندا وأيدت انخراط المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في دعم أهدافنا المشتركة بصدد حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Palau intended to seek technical assistance from civil society and non-governmental organizations in implementing specific recommendations. UN وتعتزم بالاو أن تلتمس المساعدة التقنية من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ توصيات محددة.
    (i) Involve civil society and non-governmental organizations in the planning, design and implementation processes; UN ' ١ ' إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط والتصميم والتنفيذ؛
    One issue of particular importance to the Chair was the inclusion of civil society and non-governmental organizations in the work of the First Committee to allow the membership to hear and benefit from their views. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للرئيس، فإن إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى يتيح للأعضاء الاستماع إلى الآراء والاستفادة منها.
    In addition, the State party is advised to engage in broad consultation with civil society and non-governmental organizations in the preparation of its sixth periodic report. UN وإضافة إلى ذلك، تنصح الدولة الطرف بإجراء تشاور واسع مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري السادس.
    But we should look for additional ways in which to include, as fully and directly as possible, civil society and non-governmental organizations in the work of this Committee. UN ولكن، علينا أن نستكشف وسائل إضافية لكي نشرك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة، بشكل كامل ومباشر قدر الإمكان.
    Clarification was also sought on the applicable rules and procedures in connection with participation of civil society and non-governmental organizations in disarmament activities. UN والتمس إيضاح كذلك بشأن القواعد والإجراءات المنطبقة فيما يتصل بمشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أنشطة نزع السلاح.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    The subprogramme will also promote the participation of civil society and non-governmental organizations in environmental management, and will continue to mainstream a gender perspective into the full range of UNEP activities and subprogrammes. UN كما سيشجع البرنامج الفرعي مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الإدارة البيئية، وسيمضي في دمج المنظور الجنساني في جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية.
    It hoped that UNIDO, under its new leadership, would stress cooperation with civil society and NGOs in its task of helping alleviate poverty and furthering global partnerships. UN وتأمل أن تركز اليونيدو، بقيادتها الجديدة، على التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مهمتها المتمثلة في تخفيف حدة الفقر ودعم الشراكات العالمية.
    :: Bangladesh encourages the contribution of civil society and NGOs in national socioeconomic development and in the promotion and protection of human rights. UN :: وتشجع بنغلاديش مساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    However, their role was gradually diminishing because of the increasing level of education of women and the growing influence of civil society and NGOs in the tribal areas. UN بيد أن دورها ينكمش تدريجيا بسبب تزايد مستوى تعليم المرأة وتنامي نفوذ المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في المناطق القبلية.
    It is evident that both government bodies' employees and members of NGOs do not understand the role and significance of the civil society and NGOs in the process of democratic development of the society. UN ومن الواضح أن موظفي الهيئات الحكومية وأعضاء المنظمات غير الحكومية على السواء لا يستوعبون دور وأهمية المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في عملية التطور الديمقراطي للمجتمع.
    The Committee also requests the State party, when preparing its fourth periodic report, to consult civil society and NGOs operating in the country. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الدولة الطرف.
    Monthly meetings were not held, as stakeholders committees were not established owing to the slow pace of implementation of the Darfur Peace Agreement. 2 consultations were held with 15 civil society organizations and NGOs in Northern Darfur and 2 consultations were held with women officials of 13 Northern Darfur state offices UN لم تُعقَد اجتماعات شهرية بسبب عدم إنشاء لجان أصحاب المصلحة نتيجة لبطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور. وأُجريت مشاورتان مع 15 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في شمال دارفور، وأجريت مشاورتان مع نساء مسؤولات في 13 مكتبا في مكاتب ولاية شمال دارفور
    civil society and nongovernmental organizations should, to the extent possible, be included in these activities. UN وينبغي إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه الأنشطة، قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more