In 2007, the High Commissioner encouraged the Government to ensure a democratic space and facilitate the functioning of civil society and the media. | UN | وفي عام 2007 شجعت المفوضة السامية الحكومة على ضمان حيز ديمقراطي وتسهيل عمل المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
Speakers also stressed the need to encourage the involvement of civil society and the media in preventing corruption at the national level. | UN | وشدّدوا على ضرورة تشجيع مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أنشطة منع الفساد على الصعيد الوطني. |
civil society and the media contributed actively and effectively to freedom of information, transparency and accountability. | UN | كما أن المجتمع المدني ووسائط الإعلام تساهم بصورة نشطة وفعالة في حرية المعلومات وشفافيتها وفي المساءلة. |
The StAR Initiative calls for action to dismantle barriers to asset recovery, strengthen the legal and financial systems of requesting States and include civil society and the media in the process. | UN | وتدعو مبادرة استعادة الموجودات المسروقة إلى العمل على إزالة الحواجز أمام استرداد الموجودات وتعزيز النظم القانونية والمالية في البلدان الطالبة، وإشراك المجتمع المدني ووسائط الإعلام في هذه العملية. |
The NCSW has a clout and importance within the government, in the civil society and media. | UN | وتتمتع اللجنة بالنفوذ والأهمية داخل الحكومة، وفي المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
They are being used throughout the United Nations system and by academia, educational institutions, civil society and the media. | UN | وهي تستخدم في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة والأوساط الجامعية والمؤسسات التربوية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
civil society and the media had improved public awareness of the social harm and damage to physical and emotional health caused by exploitation. | UN | وبفضل المجتمع المدني ووسائط الإعلام ازداد الوعي العام بالأذى والضرر الاجتماعيين للصحة البدنية والعاطفية بسبب الاستغلال. |
The necessary measures are in place to guarantee the safety of all concerned, and to enhance relations with civil society and the media. | UN | واعتُمدت التدابير الضرورية لضمان أمن الجميع وتعزيز العلاقات مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
The necessary measures are in place to guarantee the safety of all concerned, and to enhance relations with civil society and the media. | UN | واعتُمدت التدابير الضرورية لضمان أمن الجميع وتعزيز العلاقات مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
Ms. Kühn highlighted the role of civil society and the media in holding international organizations to account and, in response to a point made by the Chair, noted that the legitimacy of the G-20 to impose targeted sanctions was questionable. | UN | وسلَّطت السيدة كان الضوء على دور المجتمع المدني ووسائط الإعلام في مساءلة المنظمات الدولية، ورداً على نقطة طرحتها الرئيسة، أشارت السيدة كان إلى أن مدى مشروعية لجوء مجموعة العشرين إلى فرض عقوبات مستهدفة مسألة مثيرة للجدل. |
Electoral processes are taking root, and civil society and the media are participating in public accountability processes and human rights advocacy. | UN | وبدأت العمليات الانتخابية تترسّخ، وأصبح المجتمع المدني ووسائط الإعلام يشاركان في عمليات المساءلة العلنية والدعوة إلى حقوق الإنسان. |
Mr. Borchardt also met the Director of the Serbian Office for Kosovo, Aleksandar Vulin, European Union Ambassadors, representatives of civil society and the media. | UN | كما عقد السيد بوركهارت اجتماعاً مع مدير المكتب الصربي لكوسوفو، ألكسندر فولين، ومع سفراء الاتحاد الأوروبي وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
There is a need to reinforce inclusive participation in the political process by tackling the issue of political space, in addition to weaknesses in the capacity of civil society and the media. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز المشاركة الشاملة في العملية السياسية بمعالجة مسألة الحيز السياسي، بالإضافة إلى أوجه الضعف في قدرة المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
47. Invitations had been sent to renowned experts on the issue, United Nations members and observers, parliamentarians, representatives of the United Nations system and other intergovernmental organizations, representatives of civil society and the media. | UN | 47 - ومضى قائلا إن دعوات وُجّهت إلى خبراء مشهورين في القضية، وأعضاء ومراقبين في الأمم المتحدة، وبرلمانيين وممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى، وممثلي المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
He underscored the importance of international cooperation for awareness-raising and education and the need to secure effective input from civil society and the media. | UN | وأكَّد جلالة الملك على أهمية التعاون الدولي في مجال التوعية والتثقيف، وعلى ضرورة ضمان مساهمة المجتمع المدني ووسائط الإعلام مساهمة فعالةً. |
In addition, the Assembly needs to engage in more active outreach activities aimed at civil society and the media in order to raise awareness about its sometimes-overlooked work. | UN | إضافة إلى ذلك، يلزم الجمعية أن تنخرط في المزيد من أنشطة التوعية الموجهة نحو المجتمع المدني ووسائط الإعلام بغية زيادة الوعي بالأعمال التي يتم تجاهلها أحيانا. |
The Commission is an anti-discrimination body which cooperates closely with civil society and the media, carries out training, surveys, organized awareness-raising campaigns, etc. | UN | واللجنة هي هيئة تُعنى بمكافحة التمييز وتتعاون تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني ووسائط الإعلام وتُنفّذ برامج للتدريب وتقوم بدراسات استقصائية وتنظّم حملات للتوعية، إضافة إلى أنشطة أخرى. |
In the meantime, civil society and media networks have been established and sensitized on the issue. | UN | وفي غضون ذلك، تم إنشاء شبكات المجتمع المدني ووسائط الإعلام وتوعيتها بالقضية. |
civil society and media can play an important role in disseminating information regarding the right to education to parents, teachers and school administrators, and also in identifying and publicizing violations of the right to education. | UN | وبمقدور المجتمع المدني ووسائط الإعلام الاضطلاع بدور مهم في نشر المعلومات المتعلقة بالحق في التعليم بين الآباء والمدرسين ومديري المدارس، وكذلك في كشف انتهاكات الحق في التعليم وإذاعة أخبارها. |
93. Some Member States stressed the need to closely involve civil society and the mass media in the proposed decade as an effective way to promote the values of dialogue and tolerance in society. | UN | 93 - وأكدت بعض الدول الأعضاء على ضرورة إشراك المجتمع المدني ووسائط الإعلام إشراكا وثيقا في العِقد المقترح باعتبار ذلك طريقة فعالة لتشجيع قيم الحوار والتسامح في المجتمع. |
19. Within the United Nations Conference on Disarmament in Niigata, Japan, a session on the role of civil society and mass media was held with prominent educators in August 2009. | UN | 19 - وفي إطار مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح الذي عُقد في نيغاتا باليابان، عُقدت في آب/أغسطس 2009 ندوة بشأن دور المجتمع المدني ووسائط الإعلام الجماهيري شارك فيها أخصائيون تربويون مرموقون. |
We also have to ensure greater involvement in the dialogue on the part of civil society and of the media. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نضمن زيادة مشاركة المجتمع المدني ووسائط الإعلام في الحوار. |