The fence has almost reached the southern limit of the demilitarized zone. | UN | وبات السور على مقربة من الحد الجنوبي للمنطقة المجردة من السلاح. |
From 1999 to date, UNIKOM has recorded over 200 aerial violations of the demilitarized zone. | UN | ومنذ عام 1999 وحتى الآن، سجلت البعثة أكثر من 200 انتهاك جوي للمنطقة المجردة من السلاح. |
" A high level of activity was observed at the oil installations on the Kuwaiti side of the demilitarized zone, particularly near Abdali. | UN | " لوحظ وجود مستوى عال للنشاط في المنشآت النفطية على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح خاصة بالقرب من العبدلي. |
There will be a Kigali sector and a DMZ sector. | UN | وسيكون هناك قطاع لكيغالي وقطاع للمنطقة المجردة من السلاح. |
The DMZ, in turn, was further divided 2 kilometres in from each side by a Military Demarcation Line (MDL). | UN | ثم قسمت هذه المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. |
The regime for the demilitarized zone prohibits the presence of military personnel and heavy weapons there. | UN | ويحظر النظام الذي يحكم المنطقة المجردة من السلاح وجود أفراد عسكريين أو أسلحة ثقيلة فيها. |
They confirmed that troops of the Yugoslav Army remain in that part of the demilitarized zone. | UN | وتأكدت البعثة من أن وحدات الجيش اليوغوسلافي لا تزال متواجدة في ذلك الجزء من المنطقة المجردة من السلاح. |
In the southern demilitarized zone, UNMOP was refused access to one position on two occasions. | UN | أما في الجزء الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح فقد مُنعت البعثة مرتين من الوصول إلى أحد المواقع. |
There were a few minor incidents of Iraqi children throwing stones at UNIKOM patrols in the demilitarized zone. | UN | ووقعت بعض حوادث طفيفة تعرضت فيها دوريات البعثة في المنطقة المجردة من السلاح للرمي بالحجارة من أطفال عراقيين. |
One violation involved a Kuwaiti military truck inside the demilitarized zone. | UN | وحدث انتهاك واحد داخل المنطقة المجردة من السلاح من قِبَل شاحنة عسكرية كويتية. |
On the Montenegrin side of the border, the Yugoslav authorities removed restrictions on movement placed on UNMOP patrols to Ravni Brijeg in the northern part of the demilitarized zone. | UN | وعلى جانب الجبل اﻷسود من الحدود، أزالت السلطات اليوغوسلافية القيود المفروضة على حركة دوريات البعثة في رافني بريغ في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح. |
The demilitarized zone, in turn, was further divided two kilometres in from each side by a military demarcation line. | UN | ثم قسمت المنطقة المجردة من السلاح بدورها إلى كيلومترين على كل جانب من جانبي خط تعيين الحدود العسكرية. |
It should be noted that the agreed regime of demilitarization imposes no limit upon the number of police personnel inside the demilitarized zone, where practically all of the reduction occurred. | UN | وتنبغي ملاحظة أن نظام التجريد من السلاح المتفق عليه لا يفرض حدا على عدد أفراد الشرطة داخل المنطقة المجردة من السلاح التي حدثت فيها جميع التخفيضات تقريبا. |
In addition, there were 59 shooting reports, almost all on the Iraqi side of the demilitarized zone. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ورد ٥٩ تقريرا عن عمليات إطلاق النيران كلها تقريبا على الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح. |
The building of a new berm and trench along the boundary of the demilitarized zone was completed during the reporting period. | UN | وأنجز تشييد سطيح رملي وخندق على طول حدود المنطقة المجردة من السلاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Also contributing to the tension was the fact that, on two occasions, Croatian heavy weapons were observed inside the demilitarized zone. | UN | وممـا زاد أيضا من التوتر، رصد أسلحة كرواتية ثقيلة، في مناسبتين، داخل المنطقة المجردة من السلاح. |
The remaining six violations were tracer sightings on the Iraqi side of the demilitarized zone. | UN | أما الانتهاكات الستة المتبقية فقد شملت مشاهدة أذناب طلقات نارية على الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح. |
At the end of the reporting period, the fence was almost half the length of the demilitarized zone. | UN | ولدى انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير، كان طول الجزء الذي أنجز من السور يقارب نصف طول المنطقة المجردة من السلاح. |
In the evening of the same day, a KPA soldier defected to the South through the DMZ in the same area. | UN | وفي مساء اليوم نفسه فرﱠ أحد جنود الجيش الشعبي الكوري الى الجنوب من خلال المنطقة المجردة من السلاح في نفس الموقع. |
Surveillance of the DMZ is based on patrol and observation bases, ground and air patrols and observation points. | UN | وتقوم عملية مراقبة المنطقة المجردة من السلاح على وجود قواعد للدوريات والمراقبة، والدوريات اﻷرضية والجوية ونقاط الرصد. |
There was only a limited number of incidents and violations of the DMZ. | UN | ولم يقع سوى عدد محدود من الحوادث والانتهاكات في المنطقة المجردة من السلاح. |
" The Security Council will also consider other preventive measures such as the establishment of demilitarized zones and preventive disarmament. | UN | " كما سينظر المجلس في اتخاذ تدابير وقائية أخرى مثل إنشاء المناطق المجردة من السلاح ونزع السلاح الوقائي. |
According to the Assistant Secretary-General the United Nations Mission of Observers in Prevlaka reported that the exercise took place, but did not violate the United Nations demilitarized regime. | UN | وأشار الأمين العام المساعد إلى أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا أفادت بأن هذه المناورات تمت دون أن تنتهك نظام الأمم المتحدة للمنطقة المجردة من السلاح. |
The search for a neutral mechanism to verify conduct in the zone has been unsuccessful. | UN | ولم يسفر البحث عن آلية محايدة للتحقق من السلوك في المنطقة المجردة من السلاح عن تحقيق أية نتائج. |