"المجرمون" - Translation from Arabic to English

    • criminals
        
    • offenders
        
    • thugs
        
    • Outlaws
        
    • criminal
        
    • felons
        
    • perpetrators
        
    • offender
        
    • unsubs
        
    • murderers
        
    • mobsters
        
    • cons
        
    • perps
        
    • bad guys
        
    • hoodlums
        
    The terrorist criminals stole the officer's weapons. UN وقام المجرمون اﻹرهابيون بسرقة سلاح ضابط الصف المذكور.
    The result was not satisfactory to Turkey, because the Convention would leave loopholes that criminals might exploit. UN ولم تكن هذه النتيجة مرضية لتركيا لأن الاتفاقية سوف تترك ثغرات يمكن أن يستغلها المجرمون.
    Along their path the criminals took no fewer than 20 prisoners hostage. UN وفي طريقهم، أخذ المجرمون رهينة ما لا يقل عن 20 سجينا.
    Young offenders were kept with other inmates, irrespective of their age. UN ويسجن المجرمون الأحداث مع نزلاء آخرين بغض النظر عن أعمارهم.
    Sometimes criminals and terrorists exploit the flow of peoples. UN وفي بعض الأحيان يستغل المجرمون والإرهابيون تدفق الأفراد.
    :: " The Zionist criminals feel insecure even in their own homes. UN :: ' ' المجرمون الصهاينة يشعرون بانعدام الأمن حتى في بيوتهم.
    criminals often managed to stay one step ahead of the authorities by presenting new incentives that discouraged victims from coming forward. UN وكثيرا ما يتمكن المجرمون من أن يظلوا متقدمين على السلطات بتقديم حوافز جديدة تثبط همة الضحايا عن التقدم للإبلاغ.
    Much like the Kira case 10 years ago, criminals are mysteriously dying. Open Subtitles تماما مثل قضية كيرا قبل عشر سنوات، المجرمون يموتون بشكل غامض.
    I don't take orders from criminals, I arrest them. Open Subtitles انا لا اخذ الطلبات من المجرمون انا اعتقلهم
    Today, in those lands, criminals act with impunity. UN يتصرف المجرمون اليوم في تلك الأراضي، بدون عقاب.
    The criminals are taking advantage of the lack of an effective central Government. UN ويستغل المجرمون عدم وجود حكومة مركزية فعالة.
    All types of vessels have been targeted, often by well-armed criminals with rocket-propelled grenades and automatic weapons. UN واستهدف المجرمون جميع أنواع السفن، وفي كثير من الأحيان يكونون مسلحين تسليحا جيدا مع قنابل صاروخية وأسلحة رشاشة.
    Convicted criminals are reportedly routinely beaten in both Black Beach and Bata Prisons as punishment. UN ويتعرض المجرمون المدانون للضرب بشكل اعتيادي في سجني بلاك بيتش وباتا كأسلوب للعقاب؛ حسبما تفيده التقارير.
    Mindful of the fact that much of the international information, communications and commercial infrastructure targeted or exploited by criminals and terrorists is developed, operated and maintained by the private sector, UN وإذ تدرك أن جزءا كبيرا من البنية التحتية الدولية للمعلومات والاتصالات والأعمال التجارية التي يستهدفها أو يستغلها المجرمون والإرهابيون إنما يتولى القطاع الخاص إنشاءها وتشغيلها والحفاظ عليها،
    criminals attempted to hijack the tractor of some local residents, but the owners resisted. UN وحاول المجرمون اختطاف جرار يملكه سكان محليون، لكن أصحابه قاوموهم.
    83. Young offenders are detained separately in juvenile detention facilities, male and female offenders are detained in separate institutions. UN 83- ويُحتجز الأحداث الجانحون منفصلين في مرافق احتجاز الأحداث، ويُحتجز المجرمون من الذكور والإناث في مؤسسات منفصلة.
    Child offenders are kept in separate detention centres with rehabilitation facilities. UN ويُسجن الأطفال المجرمون في مراكز احتجاز منفصلة توجد فيها تسهيلات لإعادة تأهيلهم.
    IV. offenders AND VICTIMS: ACCOUNTABILITY AND FAIRNESS IN THE JUSTICE PROCESS UN رابعا - المجرمون والضحايا: المساءلة والانصاف في تسيير اجراءات العدالة
    After that, we can have Action Service do the rest, the thugs. Open Subtitles بعد ذلك، يمكن أن نأخذ عملا و الخدمة ستعمل البقية، المجرمون.
    Policing streets owned by Outlaws is a complicated and dangerous dance. Open Subtitles سيادة الشرطة في شوارع يملكها المجرمون لرقصة معقدة وخطيرة
    Most of the arms reaching the warring factions are illicit, smuggled and traded by criminal merchants of war. UN ومعظم الأسلحة التي تصل إلى أيدي الفصائل المتحاربة غير قانونية ومهربة ويتاجر فيها تجار الحرب المجرمون.
    We're working on it, boss. We narrowed down a list of suspects. Mostly felons who live in the area. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك أيها الرئيس لقد قمنا بتضييق قائمة المجرمون المشتبه بهم والذين يعيشون غالبا بهذه المنطقة
    Potential and actual perpetrators exploit the anonymity of the Internet chat culture as a method of stealthily manipulating children into believing they are chatting with a child of similar age. UN إذ يستغل المجرمون الفعليون والمحتملون إغفال الهوية الذي تتيحه ثقافة الدردشة عبر الإنترنت كوسيلة للعب بعقول الأطفال في غفلة منهم فيوهمونهم بأنهم يتحدثون مع طفل من سنهم.
    This guy's an equal opportunity offender, a facilitator of sorts, who's built an enterprise brokering deals for fellow criminals. Open Subtitles هذا الرجل مجرم يغتنم الفرصة مهما كانت رجل لديه العديد من المصادر هو من يقوم بسمسرة الصفقات ومساعدة زملائه المجرمون
    The unsubs are watching and waiting for the best target. Open Subtitles يراقب المجرمون المكان وينتظرون الهدف الأفضل
    Even if I was in the habit of letting murderers walk free, there's really nothing to be done about my father. Open Subtitles حتى لو كنت فى مزاج جيد لاترك المجرمون يمشون بحرية لا يوجد شىء لتفعله مع والدى
    Those mobsters will continue to be against everything, and for them everything we do will continue to be insufficient. UN وسيواصل هؤلاء المجرمون معارضة كل شيء نقوم به وسيعتبرون أن كل ما نقوم به غير كاف.
    You other cons could benefit from his shining example. Open Subtitles يمكنكم أيها المجرمون الآخرون الاستفادة من مثاله المضيء.
    Because of where the cow was hit, the police have determined that the perps were driving a large white or off-white vehicle. Open Subtitles بسبب مكان خبطة البقرة حدد المحققون أن المجرمون كانوا يقودون سيارة كبيرة بيضاء أو سكرية
    Yeah, yeah, I know, it just seems a little weird that the security guard that got roughed up by bad guys in fake cop cars, has a buddy known to sell fake cop cars. Open Subtitles أجل ، أجل أعرف فقط يبدو من الغريب أن حارس الأمن الذى تلقى الضرب من المجرمون فى سيارات شرطة مزيفة لديه معرفه بشخص
    . - [Bell Dings ] - Get away from my store, you young hoodlums! Open Subtitles ابتعدوا عن متجري أيها المجرمون الشبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more