As a result, more than 290 tons of poppy seeds and dried poppy bulbs have been voluntarily surrendered. | UN | ونتيجة لهذا تم تسليم أكثر من 290 طنا من بذور الخشخاش وبصيلات الخشخاش المجففة وذلك طواعية. |
For example, dried coca is down to 43,000 tons from 43,500. | UN | وعلى سبيل المثال، انخفضت كمية الكوكا المجففة من 500 43 إلى 000 43 طن. |
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى. |
Yeah, if you get the runs, you'll get really dehydrated. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت تحصل على أشواط، ستحصل المجففة حقا. |
Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it exports dried bananas, mangoes and pineapples. | UN | وبدأت الجزيرة في تطوير صناعة الفواكه المجففة؛ وهي تصدر فواكه الموز والمانغو والأناناس المجففة. |
The Soil Science Faculty, Lomonosov Moscow State University, Russian Federation, may offer advice in the rehabilitation of drained peat lands affected by fire. | UN | ويمكن لكلية علم التربة التابعة لجامعة لومونوسوف الحكومية في موسكو، بالاتحاد الروسي، أن تسدي المشورة في مجال إصلاح التربة الخثية المجففة المتأثرة بالحرائق. |
Right, the dryer's the one that needs to get its own place. | Open Subtitles | صحيح، المجففة هي التي تحتاج الحصول على مكانها الخاص. |
Carrying dried rations and mortar shells, he allegedly had to go in front of the troops in order to detect possible mines. | UN | وادعَى أنه تعين عليه أن يسير في مقدمة القوات للكشف عن وجود ألغام محتملة، وكان يحمل أغذية الجنود المجففة. |
dried milk is distributed to the same consumers as the biscuits; although it is less nutritious, it helps to provide the minimum essential intake of calories and proteins. | UN | وتوزع اﻷلبان المجففة على مستهلكي البسكويت أنفسهم؛ ورغم انخفاض القيمة الغذائية لهذه اﻷلبان فإنها تساعد على توفير الحد اﻷدنى اﻷساسي للمتحصل من السعرات الحرارية والبروتينات. |
Come sit down quickly. Ji Young made the dried greens soup that you dislike. | Open Subtitles | تعال و اجلس بسرعة جى يونج صنعت حساء الخضروات المجففة الذى لا تحبه |
There is even dried persimmon in our house. | Open Subtitles | عندنا حتى فاكهة الكاكي المجففة في منزلنا. |
Our soldiers are barely surviving upon the dried nuts provided. | Open Subtitles | جنودنا بالكاد يعيشون على المكسرات المجففة سيدي |
That she gave you a mixture of dried Galerina and Juniper berries. | Open Subtitles | ذاك بأنها اعطتك خليط من غاليرينا المجففة وتوت العرعر. |
Uh, every time I come over, there's dried globs of toothpaste all over the sink. | Open Subtitles | اه، في كل مرة آتي أكثر من هناك المجففة اباريز من معجون الأسنان جميع أنحاء الحوض. |
Wheat and mill over here, dried meats there, woolens and tools round that corner. | Open Subtitles | نبيع قمح وطحين هنا اللحوم المجففة هناك المنسوجات الصوفية وأدوات الجولة في ذلك الركن |
For fuck's sake, I'm too dehydrated to cry. | Open Subtitles | من أجل اللعنة ، و أنا المجففة أيضا في البكاء. |
His body will literally start to fall apart if he becomes dehydrated. | Open Subtitles | جسده سوف يبدأ حرفيا ينهار إذا أصبح المجففة. |
Your vitals are normal, but you're just a little dehydrated. | Open Subtitles | الحيويه الخاصة بك هي طبيعية، لكن أنت فقط المجففة قليلا. |
Reportedly, in the last three years Singapore has emerged as one of the major exporters of drained or undrained scrap batteries to the Philippines. | UN | أفادت التقارير بأن سنغافورة قد ظهرت في السنوات الثلاث اﻷخيرة كواحدة من كبرى البلدان المصدرة لخردة البطاريات المجففة أو غير المجففة إلى الفلبين. |
Here it is. Nice and toasty from the dryer. | Open Subtitles | ها هي ذا جميلة و مطوية من المجففة |
But if my stocks don't rally I'll have to go back to dry food. | Open Subtitles | لكن إذا لم ترتفع أسهمي سيكون عليّ العودة للأطعمة المجففة |
Like a dried-up flower wanting to get watered. | Open Subtitles | كالزهرة المجففة التي تريد أن تسقى بالماء |
- I'm good with a granola bar. | Open Subtitles | فأنا مكتفية يقطعة خبز محشوة بقطع الفواكهة المجففة. |
You'll have to scrape it off this sun-dried tomato. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تكشطها من على الطماطة المجففة |
And you, stop eating the potpourri and get back to work. | Open Subtitles | وأنت، كف عن أكل المكسرات المجففة وعد إلى العمل |
It can include lands such as natural pastures (native pastures), native hay, rangelands and drained peatlands. | UN | وقد تشمل أراض من قبيل المراعي الطبيعية (المروج المحلية)، والتبن المحلي، والمربعات المخصصة للمواشي، والتربة الخثيه المجففة. |