Composition of parallel chambers at the forty-fourth session | UN | تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة الرابعة والأربعين للجنة |
Timor-Leste Tuvalu Composition of parallel chambers at the forty-third session | UN | تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة الثالثة والأربعين للجنة |
Modalities for consideration of reports in parallel chambers | UN | طرائق النظر في التقارير في المجلسين المتوازيين |
Composition of parallel chambers at the thirty-seventh session | UN | تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة السابعة والثلاثين |
These briefing notes are intended to enable experts who serve in the parallel chamber to provide to country rapporteurs any particular questions, issues or concerns they would wish to have raised during a particular constructive dialogue in a chamber in which they are not members. | UN | والغرض من هذه المذكرات الإعلامية هو تمكين الخبراء العاملين في كل من المجلسين المتوازيين من موافاة المقررين القطريين بأي أسئلة أو قضايا أو شواغل محددة يودون طرحها عند إجراء حوار بناء معين مع الدولة الطرف في نطاق مجلس ليسوا أعضاء فيه. |
The Committee will undertake an assessment and report to the General Assembly on its work after two sessions in parallel chambers. | UN | وستقوم اللجنة بإجراء تقييم ثم تقدم بعد عقد دورتين بأسلوب المجلسين المتوازيين تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن أعمالها. |
Composition of parallel chambers at the thirty-ninth session | UN | تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة التاسعة والثلاثين |
365. The Committee agreed on the necessity for clear, transparent and fair guidelines for determining the membership in parallel chambers. | UN | 365 - أقرت اللجنة بضرورة وضع مبادئ توجيهية تتسم بالوضوح والشفافية والنزاهة لاختيار أعضاء المجلسين المتوازيين. |
While noting the experience of the Committee on the Rights of the Child of drawing lots to randomly assign experts to chambers, the Committee noted that other options are also available for determining membership in parallel chambers. | UN | وبينما تحيط اللجنة علما بتجارب لجنة حقوق الطفل في الاختيار العشوائي لخبراء هذه المجالس عن طريق إجراء القرعة، فإنها تلاحظ توافر خيارات أخرى لاختيار أعضاء المجلسين المتوازيين. |
Consequently, the Committee agreed that similar coordination among experts will need to be undertaken on issues and priorities to be raised in the constructive dialogues in parallel chambers. | UN | وبناء على ذلك، سلمت اللجنة بأن تنسيقا على هذه الشاكلة بين الخبراء يتعين تطبيقه على القضايا والأولويات التي ينبغي طرحها في الحوارات البناءة المُجراة في المجلسين المتوازيين. |
5. The Committee on the Rights of the Child, at its forty-first session, held from 9 to 27 January 2006, worked for the first time in parallel chambers. | UN | 5 - وعقدت لجنة حقوق الطفل دورتها الحادية والأربعين في الفترة من 9 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 معتمدة للمرة الأولى أسلوب عمل المجلسين المتوازيين. |
Also at its thirty-fifth session, the Committee established the composition of the parallel chambers for the thirty-sixth session (see annex II). | UN | وفي الدورة الخامسة والثلاثين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجلسين المتوازيين للدورة السادسة والثلاثين (انظر المرفق الثاني). |
Also at its thirty-sixth session, the Committee established the composition of the parallel chambers for the thirty-seventh session (see annex II). | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجلسين المتوازيين للدورة السابعة والثلاثين (انظر المرفق الثاني(. |
Composition of parallel chambers at the forty-second session of the Committee to be held from 20 October to 7 November 2008 | UN | هايتي تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة الثانية والأربعين للجنة التي ستُعقد في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
364. The Committee agreed to use the term " parallel chambers " rather than " parallel working groups " . | UN | 364 - وافقت اللجنة على استخدام مصطلح " المجلسين المتوازيين " بدلا من " فريقي العمل المتوازيين " . |
376. The Committee will use flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers, and will continue to apply effective time management. Each expert will be limited to making two interventions per State party, of not more than five minutes each. | UN | 376 - ستتبع اللجنة أساليب عمل مرنة للنظر في التقارير في المجلسين المتوازيين وستستمر في تطبيق إدارة الوقت بكفاءة، وستقتصر مداخلات كل خبير على مداخلتين لكل دولة طرف، لا تزيد أي منهما عن خمس دقائق. |
At its forty-first session, the Committee established the composition of the parallel chambers for the forty-second session (see annex II). | UN | وفي الدورة الحادية و الأربعين أيضا، حددت اللجنة تكوين المجلسين المتوازيين للدورة الثانية والأربعين (انظر المرفق الثاني). |
These briefing notes, which will be distributed to all experts, are intended to enable experts who serve in the parallel chamber to provide to the respective country rapporteur any particular questions, issues or concerns they would wish to have raised during a particular constructive dialogue in a chamber where they are not members. | UN | والهدف من هذه الملاحظات الموجزة التي توزع على الخبراء هو تمكين الخبراء في اجتماعاتهم في المجلسين المتوازيين من تقديم أي أسئلة أو مسائل إلى المقرر القطري يرغبون في إثارتها في النقاش أثناء الحوار البناء في أحد المجلسين إذا لم يكونوا أعضاء في ذلك المجلس. |