The Permanent Forum on Indigenous Issues recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decisions: | UN | يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقررات التالية: |
39. According to JS2, law 5/2005 concerning Kuwait Municipality granted the Municipality Council the capacity to license places of worship for non-Muslims. | UN | 39- وفقاً للورقة المشتركة 2، يمنح القانون رقم 5/2005 بشأن بلدية الكويت المجلسَ البلدي صلاحية الترخيص بأماكن العبادة لغير المسلمين. |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decision: | UN | 1- توصي لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
The Secretariat will inform the next meeting of the Council of the outcome of these discussions. | UN | وستفيد الأمانةُ المجلسَ في اجتماعه المقبل بنتيجة هذه المباحثات. |
At that session, the Committee recommended to the Board the adoption of a number of draft decisions, as indicated in the report of the session and under the respective subheadings below. | UN | وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه. |
89. UNICEF reported to the Board two ex gratia payments, amounting to $1.42 million, in 2013. | UN | 89 - أبلغت اليونيسيف المجلسَ أنها قدمت مدفوعات على سبيل الهبة مرتين في عام 2013 بمبلغ 1.42 مليون دولار. |
The Commission on Narcotic Drugs recommends to the Economic and Social Council the approval of the following draft resolution for adoption by the General Assembly: | UN | 1- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة: |
The Commission recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decisions: | UN | 2- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقرّرات التالية: |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft resolutions: | UN | 2- توصي لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع القرارات التالية: |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decisions: | UN | 3- توصي لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي المقرّرين التاليين: |
The Commission on Narcotic Drugs recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decision: | UN | 1- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decision: | UN | 1- توصي لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
2. The Commission on the Status of Women recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft resolution: | UN | 2 - توصي لجنةُ وضع المرأة المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
3. The Commission on the Status of Women recommends to the Council the adoption of the following draft decision: | UN | 3 - توصي لجنةُ وضع المرأة المجلسَ باعتماد مشروع القرار التالي: |
The Commission on Narcotic Drugs recommends to the Economic and Social Council the approval of the following draft resolution for adoption by the General Assembly: | UN | 1- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي تعتمده الجمعية العامة: |
He also informed the Council of the efforts of the Presidency of the Council to organize daily meetings with troop-contributing countries on the issue. | UN | وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة. |
He informed the Council of the activities of the Government's Rapid Support Forces and armed militia groups, as well as attacks by the non-signatory movements on Government forces, which had resulted in an escalation of violence in the region. | UN | وقد أبلغ المجلسَ عن الأنشطة التي قامت بها قوات الدعم السريع التابعة للحكومة والميليشيات المسلحة، فضلا عن الهجمات التي شنتها الحركات غير الموقعة ضد القوات الحكومية، مما أدى إلى تصعيد العنف في المنطقة. |
At that session, the Committee recommended to the Board the adoption of a number of draft decisions, as indicated in the report of the session and under the respective subheadings below. | UN | وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرَّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه. |
90. UNICEF reported 20 cases of fraud or presumptive fraud to the Board during the period under review. | UN | 90 - أبلغت اليونيسيف المجلسَ عن 20 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Oscar Fernández-Taranco, provided an overview on the developments in Ukraine since November 2013 and informed the Council about the efforts of the Secretary-General to promote a dialogue aimed at a peaceful resolution of the crisis in Ukraine, including by sending an envoy to Ukraine on a fact-finding mission. | UN | وقدم أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، عرضا للتطورات التي حدثت في أوكرانيا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وأبلغ المجلسَ بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتشجيع حوار يهدف إلى التوصل إلى حل سلمي للأزمة في أوكرانيا، ومنها إيفاد مبعوث إلى أوكرانيا في بعثة لتقصي الحقائق. |
The United Nations and civil society organizations will be providing technical advice to the Council. | UN | وستزود الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني المجلسَ بالمشورة التقنية. |
He further informed the Council that forces loyal to President Ouattara had that day arrested Laurent Gbagbo and taken him into custody. | UN | كما أبلغ المجلسَ بأن قوات موالية للرئيس واتارا اعتقلت لوران غباغبو ووضعته في الحجز في ذلك اليوم. |