"المجلس إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the Council to the General Assembly
        
    • the Board to the General Assembly
        
    • the Council to the Assembly
        
    • the Security Council to the General Assembly
        
    Draft report of the Council to the General Assembly on its second special session UN مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية
    Section IX is a summary of the recommendations made by the Council to the General Assembly in the body of the report. UN أما الفرع التاسع، فهو موجز للتوصيات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة في متن التقرير.
    New procedures for consultations and exchanges of information with troop-contributing countries, as presented in last year's report of the Council to the General Assembly, have in the meantime become an established practice. UN كما أن اﻹجراءات الجديدة بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، على نحو ما عرض في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في السنة الماضية، أصبحت في الوقت نفسه ممارسة مرعية.
    The outcome of the event would be a report by the President of the Board to the General Assembly. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    The Board authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the report of the Board to the General Assembly. UN وأذن المجلس للمقرر، بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Section XI provides a summary of the recommendations made by the Council to the Assembly in the body of the report. UN ويقدم الفرع الحادي عشر موجزا للتوصيات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة في متن التقرير.
    The views and advice provided by the Council to the General Assembly were essential for the proper maintenance and improvement of the system. UN إن وجهات النظر والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة هي أمور أساسية للمحافظة على النظام وتحسينه على النحو السليم.
    It also serves as the basis for policy advice that the Commission submits to the Economic and Social Council, and from the Council to the General Assembly at large. UN كما أنها تشكل أيضا الأساس للمشورة المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمها اللجنة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي توجه من المجلس إلى الجمعية العامة عموما.
    The previous report submitted by the Council to the General Assembly did not take into account the circumstances that led to the imposition of the sanctions, their purpose in every case and the result of their imposition. UN فالتقرير السابق الذي قدمه المجلس إلى الجمعية العامة لم يأخذ في حسبانه تحليل المواقف التي تؤدي إلى فرض العقوبات، والغرض منها بالنسبة لكل حالة، ونتائج فرضها.
    They should also be appended to the annual report of the Council to the General Assembly. " UN وينبغي أيضا أن يذيل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة " .
    They should also be appended to the annual report of the Council to the General Assembly. " UN وينبغي أيضا أن يذيل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة " .
    Finally, my delegation wishes to inform members that consultations are taking place within the Non-Aligned Movement on a possible draft resolution on the report of the Council to the General Assembly. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يُبلغ اﻷعضاء بأنه تجري حاليا مشاورات في إطار حركة عدم الانحياز بشأن إمكانية تقديم مشروع قرار عن تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    Furthermore, in the interest of accountability and the spirit of the Charter, my delegation would like to reiterate its concern about the quality of the annual report of the Council to the General Assembly. UN ويود وفدي علاوة على ذلك، تحقيقا للمساءلة والتزاما بروح الميثاق، أن يؤكد مجددا ما يساوره من قلق إزاء نوعية التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    Let me express our gratitude to the President of the Security Council, Ambassador Martin Belinga-Eboutou, of Cameroon, for presenting the annual report of the Council to the General Assembly. UN وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة.
    The texts of the decisions and complete information on the Council’s consideration of the report are contained in the report of the Council to the General Assembly (A/52/3). UN ويرد نصا المقررين ومعلومات كاملة عن نظر المجلس في التقرير في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة )A/52/3(. ــ ــ ــ ــ ــ
    He welcomed the suggestions made by the Council to the General Assembly to adjust the mandate of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, taking into account the creation of the Expert Mechanism. UN ورحّب الرئيس - المقرر بالمقترحات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة لتعديل ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، بحيث يؤخذ في الاعتبار إنشاء آلية الخبراء.
    The outcome of the event would be a report by the President of the Board to the General Assembly. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    The outcome of the event would be a report by the President of the Board to the General Assembly. UN وتتمثل حصيلة هذا الاجتماع في تقرير تقدمه رئيسة المجلس إلى الجمعية العامة.
    12. Information on the following items is provided by the Board to the General Assembly: UN 12 - تقدم المعلومات عن البنود التالية من المجلس إلى الجمعية العامة:
    (e) It agreed that updated information on this subject should be included in all reports of the Board to the General Assembly. UN )ﻫ( ووافق على أن تحتوي جميع تقارير المجلس إلى الجمعية العامة على معلومات مستكملة بشأن هذا الموضوع.
    (g) To recommend new initiatives to the Council and, through the Council, to the Assembly as necessary; UN (ز) تقديم توصيات بمبادرات جديدة إلى المجلس، ومن خلال المجلس إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    One obvious example of where progress has occurred is in the availability and the substance of this year's report of the Security Council to the General Assembly. UN ومن اﻷمثلة الواضحة لمواضع التقدم طريقة توفير تقرير المجلس إلى الجمعية العامة هذا العام، وما حواه هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more