"المجلس الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • the European Council
        
    • the Council of Europe
        
    • the EC
        
    • of the Council
        
    • the EU Council
        
    • the European Union
        
    • European Council s
        
    • European Council on
        
    • European Council of
        
    • s European Council
        
    • European Council has
        
    • European Council and
        
    • the European Commission
        
    As already mentioned above, Georgia acceded to series of conventions within the frame of the European Council. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، انضمت جورجيا إلى مجموعة من الاتفاقيات في إطار المجلس الأوروبي.
    As stated recently by the European Council, we are ready and willing to take all the necessary measures to that effect. UN وكما ذكر المجلس الأوروبي مؤخرا فإن لدينا الاستعداد والرغبة لاتخاذ التدابير كافة من أجل ذلك.
    Address by Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council UN خطاب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي
    For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. UN ولهذا السبب، طلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وإلى المجلس الأوروبي رفع الحصانة عنه.
    Training for all judges will be organized in 2009 with experts from the Council of Europe and trainers from Montenegro. UN وينظَّم تدريب جميع القضاة في عام 2009 بمساعدة خبراء من المجلس الأوروبي ومدربين من الجبل الأسود.
    The President: The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي.
    Mr. Herman van Rompuy, President of the European Council, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي من المنصة.
    The same expectation was repeatedly voiced by the European Council and in a recent resolution of the European Parliament. UN وقد أعرب المجلس الأوروبي مراراً عن نفس هذا التوقع، كما أعرب عنه البرلمان الأوروبي في قرار له صدر قريباً.
    The Government reported that it had participated in the implementation of the European Council conclusions on the Global Approach to Migration. UN أفادت الحكومة بأنها شاركت في تنفيذ ما خلص إليه المجلس الأوروبي من استنتاجات بشأن النهج العالمي الخاص بالهجرة.
    The Secretary-General also asked the two sides to be available for talks in Copenhagen, where the European Council would convene. UN كما طلب الأمين العام من الجانبين الاستعداد لإجراء محادثات في كوبنهاغن حيث سينعقد المجلس الأوروبي.
    However, in doing so, the Court also gave the European Council three months to enact a new regulation that would comply with the Court's decision. UN ولكن المحكمة، في القيام بذلك، منحت أيضا المجلس الأوروبي ثلاثة أشهر لسن لائحة جديدة من شأنها أن تمتثل لقرار المحكمة.
    The Order covers all United Kingdom overseas territories with the exception of Gibraltar, which will be covered by the European Council regulation. UN ويغطي المرسوم جميع أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار باستثناء جبل طارق الذي ستشمله لائحة المجلس الأوروبي.
    He was formerly the President of the Portuguese Association of Body Damage Evaluation and Deputy of the European Council of Legal Medicine. UN وشغل سابقا منصب رئيس الرابطة البرتغالية لتقييم الأضرار الجسدية ونائب رئيس المجلس الأوروبي للطب الشرعي.
    The Order covers all United Kingdom Overseas Territories with the exception of Gibraltar which will be covered by the European Council regulation. UN ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي.
    This is why the European Council has reiterated that its goal is to firmly attach the countries of the region to Europe. UN ولهذا السبب كرر المجلس الأوروبي التأكيد أن هدفه هو ربط بلدان المنطقة بأوروبا على نحو وثيق.
    She inquired about the status of the ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN واستفسرت عن حالة التصديق على اتفاقية المجلس الأوروبي المتعلقة بالعمل ضد الاتجار بالبشر.
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    Those facts had been corroborated by both the special rapporteurs of the Commission on Human Rights and representatives of the Council of Europe. UN وبيَّنت أن المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان وممثلي المجلس الأوروبي تمكنوا من التحقق من تلك الوقائع.
    Close cooperation also continues with the Council of Europe, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and many other European forums. UN كما يستمر التعاون الوثيق مع المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من المحافل الأوروبية الأخرى.
    Article 3(2) of the EC Regulations states: UN وتنص الفقرة 2 من المادة 3 من لائحة المجلس الأوروبي على ما يلي:
    Eighty-six representatives from 29 countries and the EU Commission and the EU Council Secretariat participated in the exercise either actively or as observers. UN واشترك في هذه الممارسة 86 ممثلا لـ 29 بلدا ولجنة الاتحاد الأوروبي وأمانة المجلس الأوروبي إما بطريقة ناشطة أو بصفة مراقبين.
    In order to do this, the European Union provides the European Community with a Regulation (EC). UN ولهذه الغاية، يزوِّد الاتحادُ الأوروبي الجماعة الأوروبية بلائحة معتمدة من المجلس الأوروبي.
    Finland will carry out the European Council's campaign to combat violence against women in 2008. UN 46- وتعتزم فنلندا تنفيذ حملة المجلس الأوروبي لمكافحة العنف ضد المرأة في عام 2008.
    Conseil européen du droit de l'environnement/European Council on Environmental Law, Funchal, Madeira, Portugal UN المجلس الأوروبي للقانون البيئي، فنتشال، ماديرا، البرتغال
    Carla Potts Withold Tynowski European Council of Aids Service Deborah Gleiser UN المجلس اﻷوروبي للخدمات المتصلة ﺑ " اﻹيدز " ديبورا غلايسر
    In principle, both the European Council and the European Commission supported the concept of developing a project out of this recommendation. UN ومن حيث المبدأ، أيد المجلس الأوروبي واللجنة الأوروبية فكرة استنباط مشروع من هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more