"المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • Advisory Board on Disarmament Matters
        
    • s Advisory Board on Disarmament
        
    • the Advisory Board on Disarmament
        
    (ii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters; UN ' 2` المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    Report of the Secretary-General on the Advisory Board on Disarmament Matters UN تقرير الأمين العام عن المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح
    (i) Advisory Board on Disarmament Matters: reduction from 4 to 2 meetings. UN ' ١ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح: تخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين.
    (viii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN ' ٨ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع لﻷمين العام
    (viii) Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN ' ٨ ' المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع لﻷمين العام
    The debate in the General Assembly as well as discussions in and with the Advisory Board on Disarmament Matters should reflect on all aspects of the Conference's impasse. UN وينبغي التفكير في جميع جوانب حالة الجمود التي يواجهها المؤتمر أثناء المناقشة في الجمعية العامة فضلاً عن المناقشات التي تُجرى داخل المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح وتلك التي تُجرى معه.
    We look forward to the engagement of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters on the issues raised at the high-level meeting, including on the idea of a panel of eminent persons. UN ويسعدنا أن نرى المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح يعالج المسائل التي أثيرت خلال الاجتماع الرفيع المستوى، وبخاصة فكرة إنشاء فريق من الشخصيات الرفيعة المستوى.
    In this regard we commend the decision taken by the United Nations Secretary-General to request the Advisory Board on Disarmament Matters to undertake a thorough review to identify problems that hinder progress in the disarmament machinery. UN ونحيي في هذا الإطار قرار طلب الأمين العام للأمم المتحدة من المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح إجراء دراسة مستفيضة للوقوف على المشاكل التي تحول دون تطور آلية نزع السلاح.
    I am also convinced that his experience acquired in that context will be of use to him when he takes up his duties as a newly appointed member of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN ويحدوني الاقتناع أيضاً بأن خبرته المكتسبة في ذلك السياق ستفيده عندما يتولى مهام منصبه كعضو معين حديثاً في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح.
    The Assembly recalled the report of the Advisory Board on Disarmament Matters on the issue, in which hope was expressed that the United Nations subvention to UNIDIR would be restored to its pre-1996 level and adjusted for inflation. UN وأشارت الجمعية العامة إلى تقرير المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي أعرب فيه عن الأمل في أن تعاد المعونة التي تقدمها الأمم المتحدة للمعهد إلى ما كانت عليه قبل عام 1996 وأن تعدل على ضوء التضخم.
    16. The meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters, which serves as the think-tank on disarmament and security issues and advises the Secretary-General thereon, have been reduced from four to two during the current biennium. UN ١٦ - خفض من أربعة إلى اثنين أثناء فترة السنتين الحالية عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي يعمل كمحفل للتفكير بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن ويقدم المشورة إلى اﻷمين العام بخصوصها.
    (c) The overall rate of female participation in the Advisory Board on Disarmament Matters remained at 33 per cent. UN (ج) وظل المعدل العام لمشاركة الإناث في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح متوقفا عند 33 في المائة.
    The President of the Conference on Disarmament, the Chairman of the United Nations Disarmament Commission, the Chairperson of the Advisory Board on Disarmament Matters and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research will be guest speakers. UN وسيكون رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح ورئيس المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح المتكلمين الضيوف.
    (b) Enhancing the work of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters; UN (ب) تعزيز أعمال المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    4.15 With regard to gender mainstreaming, efforts are being made to increase the number of women on the Secretary-General’s Advisory Board on Disarmament Matters. UN ٤-٥١ وفيما يتعلق بمراعاة منظور الجنس، تبذل الجهود اﻵن لزيادة عدد النساء في المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع لﻷمين العام.
    The Department will also give special emphasis to ensuring that the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the acquisition of consultancy services reflect gender equality in recognition of the fact that the work of the Department may have a different impact on different target groups. UN كما ستشدد الإدارة بصفة خاصة على كفالة أن تنعكس المساواة بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام، وذلك تسليما بأن عمل الإدارة يمكن أن يترك أثرا مختلفا على مختلف الفئات المستهدفة.
    (d) Enhancing the work of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters; UN (د) تعزيز عمل المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more