"المجلس البلدي" - Translation from Arabic to English

    • the municipal council
        
    • the Municipal Assembly
        
    • city council
        
    • the Commune Council
        
    • the town council
        
    • Council of
        
    • municipal councils
        
    • mayor's secretary
        
    • the Councilman
        
    • the municipality
        
    • the City
        
    It also notes that, at the time of consideration of this report, the municipal council had yet to issue a construction permit. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن المجلس البلدي لم يكن قد أصدر بعد ترخيص البناء حتى لحظة النظر في التقرير الحالي.
    It also notes that, at the time of consideration of this report, the municipal council had yet to issue a construction permit. UN كما تحيط اللجنة علماً بأن المجلس البلدي لم يكن قد أصدر بعد ترخيص البناء حتى لحظة النظر في التقرير الحالي.
    The Agua Tuya initiative in Bolivia and the work of the municipal council in Kitale, Kenya, are good examples of such approaches. UN ومبادرة المياه مياهك في بوليفيا، والعمل مع المجلس البلدي في كيتالي بكينيا هي أمثلة على تلك النهج.
    The Ministry of Communities and Returns needs to urgently allocate additional funding for the project and the municipality needs to ensure the prompt implementation of the urban regulatory plan approved by the Municipal Assembly. UN كما يتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة أن تخصص بشكل عاجل أموالا إضافية لهذا المشروع ويتعين على البلدية أن تكفل التنفيذ السريع للخطة التنظيمية للمناطق الحضرية التي وافق عليها المجلس البلدي.
    You were on city council, so if you slept with any cops or judges, it's time to call in the favors. Open Subtitles كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة
    Of the 34 members elected to the municipal council of Djibouti City, 5 are women. UN وهناك خمس نساء من ضمن الأعضاء المنتخبين في المجلس البلدي لبلدية مدينة جيبوتي البالغ عددهم 34 عضواً.
    Each Women's Council is headed by a woman who also acts as the Adviser on the Status of Women to the head of the municipal council. UN وعلى رأس كل مجلس من هذه المجالس امرأة تعمل أيضاً كمستشار لرئيس المجلس البلدي في شؤون المرأة.
    The author therefore argues that no reasonable ground exists to hold his position as a national police officer incompatible with membership in the municipal council. UN ومن ثم يدﱠعي مقدم البلاغ أنه لا يوجد سبب معقول لاعتبار منصبه كضابط في الشرطة الوطنية متعارضا مع عضوية المجلس البلدي.
    Pursuant to this section, officials subordinate to the municipal authority are precluded from membership in the municipal council. UN فطبقا لهذه المادة، يُمنع الموظفون التابعون للسلطة البلدية من عضوية المجلس البلدي.
    Citizens may call referenda against resolutions of the municipal council. UN ويستطيع المواطنون طلب إجراء استفتاء عام لمعارضة القرارات التي يتخذها المجلس البلدي.
    In 5 of the 11 municipalities, a female Deputy Mayor was appointed by the municipal council. UN ولـ 5 من تلك البلديات نائبة رئيس عيّنها المجلس البلدي.
    It has resulted in the appointment of a local coordinator and the establishment of a permanent office within the municipal council, as well as a network of neighbourhood coordinators. UN وقد نجم عن البرنامج تعيين منسق محلي وانشاء مكتب دائم داخل المجلس البلدي بالإضافة إلى إقامة شبكة من منسّقي الأحياء.
    The result of this measure are two projects proposed by women and accepted and financed by the municipal council. UN وكانت نتيجة هذا التدبير مشروعين من اقتراح المرأة قبلهما ومولهما المجلس البلدي.
    the municipal council has the overall responsibility for the school system of the municipality. UN وتقع على عاتق المجلس البلدي المسؤولية العامة عن النظام المدرسي في البلدية.
    The woman coordinator of the Women's Network is at the same time Councillor at the Municipal Assembly. UN ومنسقة الشبكة النسائية هي في نفس الوقت عضو في المجلس البلدي.
    In the municipality of Bosilegrad, all the delegates to the Municipal Assembly are members of the Bulgarian minority. UN وفي بلدية بوزيلغراد، ينتمي جميع نواب المجلس البلدي إلى اﻷقلية البلغارية.
    The pilot plans were implemented in the City of Praia, the capital city of the country, where the Head of the Municipal Assembly is a woman, and in the municipality of Paul, where the Mayor is a woman. UN ونفذت الخطط التجريبية في مدينة برايا عاصمة البلد، حيث ترأس المجلس البلدي امرأة، وفي بلدية بول، حيث تشغل امرأة منصب العمدة.
    You were my secret weapon. Charming the city council. Open Subtitles لقد كنت سلاحي السحري، الذي يسحر المجلس البلدي.
    This can be attributed to the recruitment policy of the College of Aldermen and the Commune Council, which deliberately promotes equal opportunities. UN ويرجع ذلك الى سياسة التوظيف اﻹدارية التي ينهجها المجلس البلدي دعما لتكافؤ الفرص. قبل ١٩٩٠
    the town council wanted to do a before-and-after poster. Open Subtitles المجلس البلدي أرادَ أَنْ يَعمَلُ ملصق قبل وبعدِ.
    In particular, the Government was debating whether to hold elections only for a chief or for the entire Council of the commune. UN وتناقش الحكومة بوجه خاص ما إذا كانت الانتخابات ستجري لانتخاب رئيس المجلس البلدي فقط أم ستجري لانتخاب جميع أعضاء المجلس.
    Policy design, planning, monitoring and evaluation bodies: governing boards of national and municipal councils UN هيئات تحديد وتخطيط ورصد وتقييم السياسات:إدارة المجلس الوطني وإدارة المجلس البلدي
    According to C.A.R.M.'s Personal Information Form, however, it was the mayor's secretary who told him about the presence of the drug traffickers. UN إلا أنه ذكر في استمارة البيانات الشخصية أن أمين المجلس البلدي هو الذي أعمله بوجود مهربي المخدرات في السجن.
    I'll see if I can make room in the Councilman's schedule. Open Subtitles حسنًـا ، سوف أراك إن كان هناك مجال في مواعيد عضو المجلس البلدي
    The District Children's Parliament discussed the issue and submitted an application to the Chairman of the municipality. UN وناقشت الهيئة البرلمانية للأطفال بالمقاطعة هذه المسألة، وقدمت طلبا بشأنها إلى رئيس المجلس البلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more