"المجلس التنفيذي على" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Board
        
    • Executive Board to
        
    • the Executive Council
        
    • Executive Board for
        
    • Executive Board on
        
    • the Board on
        
    • to Executive Board
        
    Management will keep the Executive Board apprised of any such developments. UN وستطلع الإدارة المجلس التنفيذي على أي تطورات من هذا القبيل.
    The detailed assessment report is available on the Executive Board website. UN وتقرير التقييم المفصل متاح في موقع المجلس التنفيذي على الشبكة.
    The funds were approved as a separate appropriation by the Executive Board. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على تخصيص اعتماد مستقل لتوفير هذه الأموال.
    The Administrator seeks the approval of the Executive Board to continue to approve projects on a case-by-case basis. UN ويلتمس مدير البرنامج موافقة المجلس التنفيذي على مواصلة اعتماد المشاريع على أساس كل حالة على حدة.
    Therefore, the Executive Director proposes that the Executive Board approve an allocation of up to $2 million for this purpose. UN لذا تقترح المديرة التنفيذية أن يوافق المجلس التنفيذي على تخصيص مبلغ لا تتجاوز قيمته مليوني دولار لهذه الغاية.
    Such strategies are shared with the Executive Board in the country note. UN ويجري إطلاع المجلس التنفيذي على هذه الاستراتيجيات عن طريق المذكرات القطرية.
    Encouraging the Executive Board to continue to report on its activities, UN وإذ يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة تقديم التقارير عن أنشطته،
    Should the Executive Board endorse this proposal, a revised evaluation policy for UNCDF will be developed based on these principles. UN فإن وافق المجلس التنفيذي على هذا الاقتراح ستوضع، استنادا لتلك المبادئ، سياسة منقحة ليتبعها الصندوق في مجال التقييم.
    She assured the Executive Board that the Fund was addressing this challenge. UN وطمأنت المجلس التنفيذي على أن الصندوق عاكف على معالجة هذا التحدي.
    She thanked the Executive Board for their support and guidance concerning regionalization. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وإرشاده في ما يتعلق بالهيكلة الإقليمية.
    UNFPA kept the Executive Board abreast of its efforts, and the Board provided guidance and support to UNFPA. UN وقد جعل صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس التنفيذي على اطلاع بجهوده، وقدم المجلس التوجيه والدعم له.
    She thanked the Executive Board members for supporting the two-year extension of the strategic plan to 2013. UN وشكرت أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم لتمديد الخطة الاستراتيجية لمدة سنتين حتى عام 2013.
    She thanked the Executive Board for providing valuable guidance. UN وشكرت المجلس التنفيذي على ما يقدمه من توجيهات قيمة.
    Subsequent to the second regular session, 2009, the Executive Board agreed to the following schedule of sessions in 2010: UN وبعد عقد دورته العادية الثانية لعام 2009، وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لدوراته في عام 2010:
    the Executive Board will be kept informed, through the appropriate channels, of developments in these areas. UN وسيجري إطلاع المجلس التنفيذي على التطورات التي تطرأ في هذه المجالات، عبر القنوات المناسبة.
    the Executive Board has commented on the uneven quality of decentralized evaluations as an area of concern. UN 44 - علق المجلس التنفيذي على التفاوت في جودة التقييمات اللامركزية باعتباره أحد مجالات الشواغل.
    The States Parties involved shall keep the Executive Council informed of actions being taken. UN وتُبقي الدول الأطراف المعنية المجلس التنفيذي على علم بما يجري اتخاذه من إجراءات.
    She then updated the Executive Board on a number of important developments that had taken place since its third regular session 1997. UN ثم أطلعت المجلس التنفيذي على عدد من التطورات الهامة التي استجدت منذ انعقاد دورته العادية الثالثة في ٧٩٩١.
    Noting the increasing demands placed on staff, she hoped that beginning from next year the Executive Board would require that any decision adopted should be accompanied by a clear agreement by the Board on its financial implications and the provision of resources for it. UN وأشارت إلى الطلبات المتزايدة على جهود الموظفين، فأعربت عن أملها في أن يشترط المجلس التنفيذي بداية من العام المقبل أن تكون القرارات التي تُعتَمد مشفوعةً بموافقة صريحة من قبل المجلس التنفيذي على آثارها المالية وعلى توفير الموارد اللازمة لها.
    The delegation called upon UNDP and UNFPA to follow this trend and make available to Executive Board members all reports of their internal audit offices. UN وطلب الوفد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان حذو هذا المنحى بإطلاع أعضاء المجلس التنفيذي على تقارير مكتبيهما للمراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more