"المجلس التنفيذي عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Board through
        
    The President transmits such a request to the Executive Board through the Secretary-General; UN ويحيل الرئيس هذا الطلب إلى المجلس التنفيذي عن طريق الأمين العام.
    The present report is submitted to the Executive Board through the Management Coordination Committee (MCC) of the United Nations Office for Project Services. UN ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    All trust funds shall be reported in detail to the Executive Board through the Advisory Committee. UN تقدم تقارير مفصلة عن جميع الصناديق الاستئمانية إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.
    The Administrator shall report on such trust funds to the Executive Board through the Advisory Committee. UN ويقدم مدير البرنامج تقريرا عن هذه الصناديق الاستئمانية الى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Establishment of such posts shall be subject to the projected availability of funds, and will be reported on a post facto basis to the Executive Board through MCC. UN ويكون إنشاء هذه الوظائف مرهونا بتوافر اﻷموال المتوقع، وتُقدم بشأنه تقارير لاحقة الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري.
    Once the ACABQ report is finalized, if changes are required, UNOPS will communicate these proposed changes to the Executive Board through a corrigendum. UN وبمجرد وضع تقرير اللجنة الاستشارية في صيغته النهائية، إذا لزمت تغييرات، سيحيل المكتب هذه التغييرات المقترحة إلى المجلس التنفيذي عن طريق تصويب.
    2. Any proposed modification to the Charter and its Annex is to be submitted in writing to the Executive Board through the Secretary-General. UN 2 - يقدم أي تعديل مقترح على الميثاق ومرفقه كتابةً إلى المجلس التنفيذي عن طريق الأمين العام.
    These Trust Funds established by the Executive Director shall be reported in detail to the Executive Board through the Advisory Committee. UN وتقدم تقارير تفصيلية عن هذه الصناديق الاستئمانية التي ينشئها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.
    To the extent that this is not possible the Administration is requested to report to the Executive Board through the Committee on proposals to address any shortfall in this regard. UN وفي حال تعذر ذلك، يطلب الى الادارة تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة يتضمن مقترحات للتصدي ﻷي عجز في هذا الصدد.
    Monitoring and evaluation of the gender equality strategy within the UNDP system will be undertaken in 2010 in collaboration with the Evaluation Office, which is an independent unit reporting to the Executive Board through the Administrator. UN وسيجري في عام 2010 رصد وتقييم استراتيجية المساواة بين الجنسين ضمن منظومة البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع وحدة التقييم، وهي وحدة مستقلة تخضع لمسؤولية المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج.
    Should this not be possible, he may seek consideration and approval from the Executive Board through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وإذا تعذر ذلك فيجوز له أن يلتمس قيام المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنظر في ذلك والموافقة عليه.
    42. To reinforce the independence of the evaluation function in UNDP, the Evaluation Office now reports directly to the Executive Board through the Administrator and submits evaluation reports without any internal clearance. UN 42 - يقوم مكتب التقييم الآن بتقديم تقاريره مباشرة إلى المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج ويقدم تقارير التقييم بدون موافقة داخلية، وذلك من أجل تعزيز استقلالية مهام التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Regulation 3.1: The Executive Director is accountable for UNOPS activities to the Executive Board and to the Secretary-General, and shall report to the Executive Board through the Management Coordination Committee, which shall provide operational guidance and exercise management direction. UN البند ٣-١: المدير التنفيذي مسؤول عن أنشطة مكتب خدمات المشاريع أمام المجلس التنفيذي وأمام اﻷمين العام، ويقدم تقاريره إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية، التي توفر اﻹرشاد في مجال التشغيل وتمارس التوجيه اﻹداري.
    Regulation 6.3: In the second year of a biennium, the proposed UNOPS biennial budget for the following biennium shall be submitted to the Executive Board through the Management Coordination Committee. UN البند ٦-٣: في السنة الثانية من فترة السنتين، تقدم الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، الميزانية المقترحة لفترة السنتين لمكتب خدمات المشاريع عن فترة السنتين التالية.
    30. Under this option, UNCDF would remain an independent United Nations organization, reporting to the Executive Board through the Administrator, who serves also as managing director of UNCDF. UN 30 - في ظل هذا الخيار، سيبقى الصندوق منظمة مستقلة تابعة للأمم المتحدة تقدم تقاريرها إلى المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج الإنمائي، الذي يعمل أيضا مديرا إداريا للصندوق.
    Furthermore, in drafting the revised evaluation policy, UNFPA engaged closely with the Executive Board through a number of formal and informal consultations; and the revision of the evaluation policy has been guided by the advice and guidance of the Board. UN وعلاوة على ذلك، عمل الصندوق بصورة وثيقة، في صياغة سياسة التقييم المنقحة، مع المجلس التنفيذي عن طريق إجراء عدد من المشاورات الرسمية وغير الرسمية؛ واسترشد بمشورة المجلس وتوجيهاته في تنقيح سياسة التقييم.
    (a) Accountability. The Executive Director shall be accountable to the Executive Board and the Secretary-General for UNOPS activities and shall report to the Executive Board through the Management Coordination Committee, which shall provide operational guidance and exercise management direction over the functioning of UNOPS (proposed Regulation 3.1); UN )أ( المساءلة: يخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام المجلس التنفيذي واﻷمين العام بشأن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويرفع تقاريره الى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري التــي توفــر اﻹرشــاد التشغيلي وتمارس التوجيه اﻹداري حيال أداء المكتب لمهامه. )القاعدة المقترحة ٣-١(؛
    10. In light of the above, this paper proposes a new policy option for work with some countries that are transitioning from middle- to high-income status: the continuation of an official country programme, endorsed by the Executive Board through approval of a CPD. UN 10 - وعلى ضوء ما تقدم، تقترح هذه الورقة خياراً سياسياً جديداً للعمل مع بعض البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل: مواصلة برنامج قُطري رسمي، يقره المجلس التنفيذي عن طريق اعتماد وثيقة برنامج قُطري.
    19. Any specific allocation of country programming RR to a country programme of cooperation in a country transitioning from middle- to high-income status would still be subject to approval by the Executive Board through the consideration of a proposed CPD. UN 19 - وسيظل أي تخصيص محدد للموارد العادة للبرمجة القُطرية بالنسبة لتعاون برنامجي قُطري في بلد ينتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل رهناً بموافقة المجلس التنفيذي عن طريق بحث وثيقة مقترحة لبرنامج قُطري.
    Rule 109.3: Subject to the provisions in Regulation 9.8 the Executive Director is authorized to commit funds in excess of the approved gross appropriations to a maximum of 3% and is required to report such over-expenditures expenses to the Executive Board through the Advisory Committee. UN القاعدة 109-3: رهنا بأحكام البند 9-8، يُؤذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات مالية تتجاوز الاعتمادات الإجمالية الموافق عليها بنسبة أقصاها 3 في المائة، ويُطلب منه تقديم تقرير عن هذه النفقات المصروفات إلى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more