"المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • OPCW Executive Council
        
    • the Executive Council of OPCW
        
    • the Executive Council of the OPCW
        
    Coincidentally, at this very moment, the OPCW Executive Council is considering a proposal that requires the Chairman of the Council to UN وبالمناسبة، في هذا الوقت بالذات، ينظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في اقتراح يتطلب من رئيس المجلس أن
    This question is currently being considered by the OPCW Executive Council, with informal consultations being carried out by its Chairperson. UN وهذه المسألة حاليا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الذي يجري رئيسه مشاورات غير رسمية.
    OPCW Executive Council Decision UN قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Representative of the Russian Federation in the Executive Council of OPCW UN ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    As a member of the Executive Council of the OPCW, since its entry into force, Germany has been actively involved in promoting the object and purpose of the CWC. UN وظلت ألمانيا بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ بدء سريانها تشارك في تعزيز أهداف الاتفاقية.
    OPCW Executive Council Decision UN قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    The modalities for destruction of 12 facilities are currently under review in the OPCW Executive Council. UN ولا تزال طرائق تدمير 12 مرفقا قيد نظر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Joint Mission is prepared to contribute to the destruction of the Syrian chemical weapons programme in the most efficacious manner possible, consistent with the decision of the OPCW Executive Council and the resolution of the Security Council. UN والبعثة المشتركة على استعداد للمساهمة في تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية بأكبر قدر ممكن من الفعالية، بما يتوافق مع قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقرار مجلس الأمن.
    This resolution instructed the Assad regime to comply fully with all aspects of the OPCW Executive Council's decision regarding the destruction of Syria's chemical weapons. UN وأصدر هذا القرار تعليمات لنظام الأسد بالامتثال لجميع جوانب قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بتدمير الأسلحة الكيميائية التي تمتلكها سوريا.
    The OPCW Executive Council decision of 15 November 2013 set ambitious timelines. UN وقد حدد قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 مواعيد زمنية طموحة.
    The United States and the Russian Federation commit to work together towards prompt adoption of a Security Council resolution that reinforces the decision of the OPCW Executive Council. UN وتلتزم الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بالعمل معا نحو اتخاذ مجلس الأمن قرارا عاجلا يعزز مقرر المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    There may be an additional requirement to support possible destruction activities related to production facilities currently under review in the OPCW Executive Council. UN وقد تكون هناك حاجة إلى دعم إضافي لأنشطة تدمير محتملة تتصل بمرافق الإنتاج، هي حاليا قيد الاستعراض لدى المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    You recently reported to the OPCW Executive Council that the OPCW fact-finding mission on allegations of use of chlorine gas in Syria has begun to prepare for on-site activities in Syria. UN وقد أبلغتم مؤخرا المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بأن بعثة تقصي الحقائق التابعة للمنظمة بشأن ادعاءات استخدام غاز الكلور في سورية قد بدأت تحضر للاضطلاع بأنشطة ميدانية في سورية.
    I welcome the decision of the OPCW Executive Council on the combined plans for the destruction and verification of 12 declared chemical weapons production facilities in the Syrian Arab Republic. UN أرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن الخطط الموحدة للتحقق من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية الاثني عشر المعلن عنها في الجمهورية العربية السورية وتدميرها.
    The Special Coordinator noted that no decision had been reached by the OPCW Executive Council on the destruction of remaining chemical weapons production facilities. UN وأشارت المنسقة الخاصة إلى أن المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لم يتوصل إلى قرار بشأن تدمير ما تبقى من مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية.
    Such commitment and the concrete steps being taken by the Russian Federation are highlighted in a report of a recent visit to that country by a delegation of the OPCW Executive Council. UN ويسلط تقرير عن زيارة وفد من المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لذلك البلد مؤخراً الضوء على هذا الالتزام والخطوات الملموسة التي يتخذها الاتحاد الروسي.
    The OPCW Executive Council and subsequent decisions of the Conference of the States Parties and of the Second Review Conference have affirmed the importance of national implementation measures as an essential safeguard against terrorism. UN وقد أكد المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والقرارات المتلاحقة لمؤتمر الدول الأطراف ولمؤتمر الاستعراض الثاني أهمية تدابير التنفيذ الوطنية بوصفها ضمانا ضروريا ضد الإرهاب.
    The OPCW Executive Council established an open-ended working group on terrorism to examine further the OPCW's contribution to global anti-terrorist efforts. UN وقد أنشأ المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية فريقا عاملا مفتوح باب العضوية ومعنيا بالإرهاب مهمته التعمق في دراسة مساهمة المنظمة في الجهود العالمية لمناهضة الإرهاب.
    :: Coordination and liaison in support of OPCW through weekly meetings and interaction resulting in the Government of the Syrian Arab Republic submitting plans for the destruction on its territory of chemicals and chemical weapons production facilities by the timeline established by the Executive Council of OPCW UN :: القيام بأعمال التنسيق والاتصال لدعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بعقد اجتماعات وتفاعلات على أساس أسبوعي، تقدم حكومة الجمهورية العربية السورية بعدها خطط تدمير المواد الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية على أراضيها وفقا للجدول الزمني الذي وضعه المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Since May, Ukraine has been a member of the Executive Council of OPCW. UN ومنذ شهر أيار/مايو، أصبحت أوكرانيا عضواً في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    During the reporting period, the Executive Council of OPCW discussed the second report of the OPCW fact-finding mission in the Syrian Arab Republic, which was mandated to establish the facts surrounding allegations of the use of toxic chemicals, reportedly chlorine, for hostile purposes in the country. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ناقش المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية التقرير الثاني لبعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، التي كلفت بالتثبت من الحقائق المحيطة بمزاعم استخدام مواد كيميائية سامة، الكلور كما ورد، لأغراض عدائية في البلد.
    Morocco has been re-elected, for the seventh successive time, to the Executive Council of the OPCW and, for the third successive time, as a member of the Confidentiality Commission, re-elections that are recognition of Morocco's involvement in this field. UN لقد أعيد انتخاب المغرب للمرة السابعة على التوالي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وللمرة الثالثة على التوالي عضوا في لجنة السرية، وإعادة الانتخاب هذه إقرار بانخراط المغرب في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more