"المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • the OSCE Permanent Council
        
    • the Permanent Council of OSCE
        
    • the Permanent Council of the OSCE
        
    STATEMENT OF THE MINSK GROUP CO-CHAIRS TO the OSCE Permanent Council UN بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Statement by the Permanent Representative of the Russian Federation at the meeting of the OSCE Permanent Council UN بيان أدلى به الممثل الدائم للاتحاد الروسي في اجتماع المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The OSCE Minsk Group Fact-Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council. UN عرضت بعثة تقصي الحقائق لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا رسميا تقريرها على المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Senior United Nations representatives have participated in meetings of the Permanent Council of OSCE. UN واشترك ممثلون سامون عن اﻷمم المتحدة في اجتماعات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    A decision by the Permanent Council of OSCE on police monitoring in the region is still pending. VI. OBSERVATIONS UN ولا يزال قرار المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن مراقبة الشرطة في المنطقة معلقا حتى اﻵن.
    On 16 March 2006, the Permanent Council of the OSCE formally adopted a declaration on cooperation with the United Nations. UN وفي 16 آذار/مارس 2006، اعتمد المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إعلانا بشأن التعاون مع الأمم المتحدة.
    36. Pursuant to decision 734 of 30 June 2006 of the OSCE Permanent Council, the post of Project Coordinator in Uzbekistan was established to replace the OSCE office in Tashkent. UN 36 - عملا بالقرار 734 الذي أصدره المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 30 حزيران/يونيه 2006، أنشئ منصب منسق المشاريع في أوزبكستان ليحل محل مكتب هذه المنظمة في طشقند.
    On 1 July 1999, the OSCE Mission in Kosovo was established by the OSCE Permanent Council and it formed a distinct component of UNMIK responsible for institution- and capacity-building. UN وفي 1 تموز/يوليه 1999، أنشأ المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعثة لتلك المنظمة في كوسوفو، شكلت عنصرا مستقلا من عناصر بعثة الأمم المتحدة يضطلع بالمسؤولية عن بناء المؤسسات والقدرات.
    The Council therefore agrees that the Chairman-in-Office of OSCE, in conjunction with the High Representative, should keep progress under review to be able to give his decision on certification after discussion in the OSCE Permanent Council. UN لذلك يوافق المجلس على أن يقوم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالاشتراك مع الممثل السامي، بإبقاء التقدم المحرز قيد الاستعراض حتى يمكنه اتخاذ قراره بشأن التصديق بعد إجراء المناقشات بهذا الخصوص في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Council therefore agrees that the Chairman in Office of the OSCE, in conjunction with the High Representative, should keep progress under review to be able to give his decision on certification after discussion in the OSCE Permanent Council. UN لذلك يوافق المجلس على أن يقوم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالاشتراك مع الممثل السامي، بإبقاء التقدم المحرز قيد الاستعراض حتى يمكنه اتخاذ قراره بشأن التصديق بعد إجراء المناقشات بهذا الخصوص في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The next day, the OSCE Permanent Council decided to immediately send 20 observers to the " security zone " adjacent to South Ossetia/Tskhinvali region. UN وفي اليوم التالي، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يرسل على الفور 20 مراقباً إلى " المنطقة الأمنية " المتاخمة لمنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي.
    On August 19, the OSCE Permanent Council decided to immediately send 20 observers to the so-called " security zone " near the South Ossetia/Tskhinvali region. UN وفي 19 آب/أغسطس، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يرسل على الفور 20 مراقباً إلى ما يسمى " المنطقة الأمنية " الواقعة قرب منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي.
    On 18 September 2008, the OSCE Permanent Council decided to increase the number of military monitors in Georgia to 100. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2008، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا زيادة عدد المراقبين العسكريين في جورجيا إلى 100 مراقب.
    The European Union takes a strong stand against the death penalty at the Implementation Meetings on Human Dimension Issues of OSCE and initiatives on individual cases are followed up by interventions at the OSCE Permanent Council. UN ويقف الاتحاد الأوروبي موقفاً حازماً ضد تنفيذ عقوبة الإعدام في اجتماعات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتنفيذ المسائل ذات البعد الإنساني، وفي المبادرات بشأن الحالات الفردية عن طريق تدخلات في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Mr. Cotti indicated his intention to convene the Permanent Council of OSCE before the end of the month for discussion before taking a decision on certification. UN وقد أعرب السيد كوتي عن اعتزامه دعوة المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى إجراء مناقشات تمهيدا لاتخاذ قرار بشأن الترخيص بذلك.
    Senior United Nations representatives have taken part in meetings of the Permanent Council of OSCE. UN ويشترك ممثلون كبار لﻷمم المتحدة في جلسات المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In regard to the latter, I am pleased to inform you that the Permanent Council of OSCE has adopted a relevant decision. UN ويسرني أن أبلغكم، فيما يتعلق بالمنظمة اﻷخيرة أن المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد اتخذ مقررا في هذا الشأن.
    The United Nations High Commissioner for Refugees also addressed the Permanent Council of OSCE on 15 October 1998, after which a memorandum of understanding was signed between UNHCR and OSCE. UN وألقت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين أيضا كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وقعت إثرها مذكرة تفاهم بين المفوضية والمنظمة.
    On 25 June 1998, the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Permanent Council of OSCE. UN ففي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، ألقت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان خطابا أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    My Special Representative has twice addressed the Permanent Council of OSCE in Vienna, most recently on 23 October. UN وتكلم ممثلي الخاص مرتين أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا، كان أحدثها في يوم ٢٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    I am glad to extend an invitation to Ms. Arbour to speak to the Permanent Council of the OSCE in Vienna. UN ويسعدني أن أتقدم بدعوة السيدة آربر للحديث أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمقره في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more