"المجلس المشترك للبلديات" - Translation from Arabic to English

    • the Joint Council of Municipalities
        
    • JCM
        
    In this regard, it is important that the Joint Council of Municipalities receive its promised Government funding as soon as possible. UN ومن المهم في هذا الصدد أن يتلقى المجلس المشترك للبلديات في أقرب وقت ممكن ما وُعِد به من تمويل حكومي.
    The leadership of the Joint Council of Municipalities shall meet at least once every four months directly with the President of the Republic or with the chief of the Presidential cabinet. UN وسيجتمع زعماء المجلس المشترك للبلديات مرة كل أربعة أشهر على اﻷقل مباشرة برئيس الجمهورية أو برئيس الديوان الرئاسي.
    The framework for comprehensive Serb representation comprising the Joint Council of Municipalities, the Independent Serb Democratic Party, the Serb National Council and the four Assistant Ministers and two Senior Advisers, has been in place for some months. UN ويوجد منذ عدة أشهر إطار شامل للتمثيل الصربي يضم المجلس المشترك للبلديات والحزب الديمقراطي الصربي المستقل والمجلس الوطني الصربي والوزراء اﻷربعة المساعدين واثنين من كبار المستشارين.
    It should be noted that the arrangements for rent-free facilities in the region administered by UNTAES were originally negotiated with the Joint Council of Municipalities. UN والجدير بالذكر أن الترتيبات الخاصة بالمرافق ذات اﻹيجار المجاني في المنطقة التي تشرف عليها اﻹدارة الانتقالية جرى التفاوض عليها أصلا مع المجلس المشترك للبلديات.
    UNTAES considers that a signed agreed text of the JCM charter witnessed by UNTAES would enhance local confidence in the long-term viability of this important institution. UN وترى اﻹدارة الانتقالية أن وجود نص لميثاق المجلس المشترك للبلديات يتفق ويوقﱠع عليه وتشهد عليه اﻹدارة الانتقالية سيعزز الثقة المحلية في قابلية هذه المؤسسة الهامة للبقاء في اﻷجل الطويل.
    Organization of the Joint Council of Municipalities (23 May 1997) UN تنظيم المجلس المشترك للبلديات )٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧(
    13. After three months' delay, on 29 August, the Joint Council of Municipalities was finally registered in accordance with Croatian law. UN ١٣ - جرى في ٢٩ آب/أغسطس، بعد ثلاثة أشهر من التأخير، تسجيل المجلس المشترك للبلديات في خاتمة المطاف وفقا للقانون الكرواتي.
    An early Croat proposal for the integration of all Serb radio and television stations and the employment of all current staff as a regional unit of the Croatian State radio/television company was rejected by the local Serb leadership which, instead, proposed an integrated regional media system under the direction and control of the Joint Council of Municipalities. UN وقد رفضت القيادة الصربية المحلية اقتراح كرواتي سابق بإدماج جميع محطات اﻹذاعة والتلفزيون الصربية وتعيين جميع الموظفين الحاليين باعتبارهم وحدة إقليمية للشركة الكرواتية لﻹذاعة والتلفزيون التابعة للدولة، واقترح، بدلا من ذلك، إنشاء شبكة إعلامية إقليمية متكاملة تحت قيادة وسيطرة المجلس المشترك للبلديات.
    In a letter dated 14 September, the President of the Independent Serb Democratic Party and the President of the Joint Council of Municipalities requested a continued United Nations presence in the region in the post-UNTAES period. UN وفي رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر، طلب رئيس حزب الصرب الديمقراطيين المستقلين ورئيس المجلس المشترك للبلديات استمرار وجود اﻷمم المتحدة في المنطقة في الفترة التالية لانسحاب إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية.
    64. The Special Rapporteur is concerned that, according to the Joint Council of Municipalities in Vukovar, of the 56,138 Serbs domiciled in the Danube region in 1995, 27,178 have since left the region. UN 64- ويساور المقرر الخاص القلق إزاء قول المجلس المشترك للبلديات في فوكوفار إن من بين مجموع عدد الصرب المقيمين في منطقة الدانوب الذي كان يبلغ 138 56 صربياً في عام 1995، ترك 278 27 صربياً المنطقة منذ ذلك التاريخ.
    In addition, representatives of the Joint Council of Municipalities had their first meeting with President Tudjman as provided by the letter dated 13 January 1997 from the Government of Croatia (S/1997/27, annex). UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد ممثلو المجلس المشترك للبلديات اجتماعهم اﻷول مع الرئيس توديمان حسبما جاء في رسالة حكومة كرواتيا المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/27، المرفق(.
    the Joint Council of Municipalities has not yet received promised government funding and has not met with President Franjo Tudjman, as requested by them, in accordance with the guarantees contained in the letter of the Government of Croatia of 13 January 1997 (see S/1997/27, annex). UN ولم يتلق المجلس المشترك للبلديات التمويل الحكومي الموعود حتى اﻵن ولم يلتق بعد بالرئيس فرانيو تودجمان، تلبية لطلب الممثلين، وفقا للضمانات الواردة في رسالة الحكومة الكرواتية المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )انظر S/1997/27، المرفق(.
    It was not until 6 June that Croatian officials orally agreed to give JCM legal status, but differences remain on the modalities for registration. UN ولم يوافق المسؤولون الكروات إلا في ٦ حزيران/يونيه على إعطاء المجلس المشترك للبلديات مركزه القانوني، ولكن ما زالت هناك خلافات حول أساليب التسجيل.
    5. On 27 May, at the initiative of UNTAES, members of JCM presented President Tudjman with a list of proposed Serb candidates for appointment to senior positions in Croatian administrative structures, as promised in the letter from the Government of Croatia of 13 January 1997. UN ٥ - وفي ٢٧ أيار/ مايو وبناء على مبادرة اتخذتها اﻹدارة الانتقالية، قدم أعضاء المجلس المشترك للبلديات إلى الرئيس تودجمان قائمة بالمرشحين الصرب المقترح تعيينهم في مناصب عليا في الهياكل اﻹدارية الكرواتية حسبما وعد في الرسالة الموجهة إلى حكومة كرواتيا المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more