"المجلس الملكي" - Translation from Arabic to English

    • the Privy Council
        
    • s Bench
        
    • the Royal Council
        
    • Privy Council would
        
    • Royal Advisory Council
        
    The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each Island. UN ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة.
    Without giving reasons, the Privy Council dismissed the appeal. UN ودون إبداء أسباب رفض المجلس الملكي الخاص الاستئناف.
    At this time, lawyers for Mr. Ashby informed the Court that, at that moment, the Privy Council was in session in London. UN وأعلم محامو السيد آشبي المحكمة, في الوقت ذاته, بأن المجلس الملكي الخاص كان في تلك الأثناء يعقد جلسة في لندن.
    Canada: Saskatchewan Court of Queen's Bench UN كندا: محكمة المجلس الملكي في ساسكاتشيوان
    Canada: New Brunswick Court of Queen's Bench UN كندا: محكمة المجلس الملكي في نيو برانزويك
    Mr. Ashby's lawyers in Trinidad and Tobago received the document before 6 a.m. the Privy Council then asked for further clarification of the Attorney-General's position. UN وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. ومن ثم طلب المجلس الملكي الخاص المزيد من التوضيحات بشأن موقف المدعي العام.
    Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. . UN وهو يشير هنا إلى الأحكام القضائية التي سبق أن أصدرها المجلس الملكي الخاص.
    Similarly, the petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was based on the issue of identification. UN وبالمثل فإن التماس الحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية في المجلس الملكي الخاص كان يستند إلى مسألة التعرف.
    Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council. . UN وهو يشير هنا إلى الأحكام القضائية التي سبق أن أصدرها المجلس الملكي الخاص.
    The authors state that they may appeal the decisions to the Privy Council directly. UN وذكرت صاحبتا البلاغ أنه يجوز لهما الطعن في القرارات أمام المجلس الملكي مباشرة.
    That view contradicted an earlier decision of the Privy Council to the effect that section 13 bestowed certain rights. UN ويتنافى هذا الرأي مع قرار سابق اتخذه المجلس الملكي ويفيد بأن المادة 13 تعطي بعض الحقوق.
    It is appropriate, therefore, to note a recent judgement of the Privy Council in response to a ruling by the Court of Appeals of Barbados. UN ولذلك فإن من المناسب الإشارة إلى حكم صدر مؤخراً عن المجلس الملكي الخاص رداً على حكم صادر عن محكمة الاستئناف في بربادوس.
    Cabinet became the highest executive body, replacing the Privy Council; UN أصبحت الحكومة أعلى هيئة تنفيذية فحلت بذلك محل المجلس الملكي الخاص؛
    Furthermore, the death penalty was indeed no longer mandatory as enunciated in the Privy Council's decision in 2006. UN وعلاوةً على ذلك، لم تعد عقوبة الإعدام إلزامية بالفعل مثل ما جاء في قرار المجلس الملكي الصادر في عام 2006.
    The court of last resort is the Privy Council. UN ومحكمة الملاذ الأخير هي المجلس الملكي الخاص.
    Similarly, the petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was based on the issue of identification. UN وبالمثل فإن التماس الحصول على إذن خاص للاستئناف أمام اللجنة القضائية في المجلس الملكي الخاص كان يستند إلى مسألة التعرف.
    Canada: Saskatchewan Court of Queen's Bench UN كندا: محكمة المجلس الملكي في ساسكاتشيوان
    Canada: Saskatchewan Court of Queen's Bench UN كندا: محكمة المجلس الملكي في ساسكاتشيوان
    On 7 August 2008, the Queen's Bench for Saskatchewan dismissed the SHRC appeal in the Carlson case concluding that it was moot. UN وفي 7 آب/أغسطس 2008، رفض المجلس الملكي لساسكاتشيوان طعن لجنة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان في قضية كارلسون إذ خلص إلى أنه لم يعد له سبب للوجود.
    The King is going to make Gaston part of the Royal Council. Open Subtitles الملك سوف يجعل غاتسون فرد من المجلس الملكي
    The question before the local courts was one of statutory interpretation, and the Privy Council would be well able to come to a contrary conclusion as to the proper meaning of the Act. UN فالمسألة التي عرضت على المحاكم المحلية كانت مسألة تأويل التشريع، وفي مقدور المجلس الملكي تماما أن يأتي باستنتاج مخالف بشأن المعنى الصحيح لهذا القانون.
    Royal Advisory Council for Saharan Affairs UN المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more