"المجلس الواردة" - Translation from Arabic to English

    • the Board contained
        
    • the Council contained
        
    • by the Board
        
    • the Board made
        
    3. Approves the conclusions and recommendations of the Board contained in its report; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    3. Approves the conclusions and recommendations of the Board contained in its report; UN 3 - توافق على استنتاجات وتوصيات المجلس الواردة في تقريره؛
    Noting with concern the comments of the Board of Auditors regarding measures taken by the Administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on follow-up action to implement the recommendations of the Board contained in the annex to its current report, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره الحالي،
    It supported in principle the proposals for reform of the Council contained in the Secretary-General's " Agenda for Development " . UN وصرح بأن وفده يؤيد من حيث المبدأ المقترحات المتعلقة بإصلاح المجلس الواردة في " خطة للتنمية " التي وضعها اﻷمين العام.
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below was supplied by the Administration and validated by the Board, as explained in the scope and methodology section of the introduction to the present report. UN وحالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه مقدمة من الإدارة ومصادق عليها من المجلس، كما هو موضح في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية في مقدمة هذا التقرير.
    Accordingly, the Committee endorses the recommendation of the Board made in paragraph 41 of its report, that is, to give priority to raising adequate non-earmarked voluntary contributions for Habitat II in order to reimburse the Foundation for the funds borrowed from it. UN وبالتالي، تؤيد اللجنة توصية المجلس الواردة في الفقرة ٤١ من تقريره ومفادها إعطاء اﻷولوية لجمع مساهمات طوعية كافية غير مخصصة الغرض من أجل الموئل الثاني وذلك لرد المبالغ المقترضة من المؤسسة.
    16. The comments by the Board contained in paragraphs 83 and 84 of its report reveal weaknesses in the Procurement Division’s filing system at Headquarters. UN ١٦ - وتكشف تعليقات المجلس الواردة في الفقرتين ٨٣ و ٨٤ من تقريره عن وجود مواطن ضعف في نظام الملفات في شعبة الشراء بالمقر.
    Accordingly, the present report is submitted in response to the recommendations of the Board contained in its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period ending 30 June 2005. UN وبناء عليه، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    and the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board contained in its report, UN ) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره(
    and the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board contained in its report, UN ) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره(
    10. In accordance with the cycle for the rotation of the Office of President of the Board (contained in annex I to the rules of procedure), the President at the forty-second session shall be a representative of one of the States in List B. UN ٠١- وعملا بدورة تعاقب المجموعات في شغل منصب رئيس المجلس )الواردة في المرفق اﻷول للنظام الداخلي(، سيكون رئيس الدورة الثانية واﻷربعين هو ممثل احدى الدول اﻷعضاء في المجموعة باء.
    Taking note with concern of the comments of the Board of Auditors regarding measures taken by the Administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on follow-up action to implement the recommendations of the Board, contained in the annex to its report, Ibid., Supplement No. 5E (A/50/5/Add.5), sect. I. UN وإذ تحيط علما مع القلق بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره )٨(،
    Accordingly, the present report is submitted in response to the recommendations of the Board contained in its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period ended 30 June 2007. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007().
    Accordingly, the present report is submitted in response to the recommendations of the Board contained in its report on the activities of the Procurement Task Force (A/63/167). UN وبناء عليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/63/167).
    Accordingly, the present report is submitted in response to the recommendations of the Board contained in its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period ending 30 June 2006. UN وبناء عليه، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006().
    1. Takes note of the report of the Board of Auditors on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat and the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board contained in its report; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره()؛
    1. Takes note of the report of the Board of Auditors on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat and the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board contained in its report; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره()؛
    Accordingly, the present report is submitted in response to the recommendations of the Board contained in its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period ended 30 June 2013 (A/68/5 (Vol. UN وبناء على ذلك، يقدِّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 ((A/68/5 (Vol.
    23. On the basis of the recommendations of the Council contained in document ISBA/17/C/18, the Assembly adopted the decision contained in document ISBA/17/A/5. UN 23 - وبناء على توصيات المجلس الواردة في الوثيقة ISBA/17/C/18، اعتمدت الجمعية المقرر الوارد في الوثيقة ISBA/17/A/5.
    6. The decisions of the Council contained in resolution 1999/61 relate to section 11A. Trade and development, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ٦ - ومقررات المجلس الواردة في القرار ١٩٩٩/٦١ تتعلق بالباب ١١ ألف، التجارة والتنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    On the basis of the recommendations of the Council contained in document ISBA/14/C/10, the Assembly decided to adopt the budget for the financial period 2009-2010 in the amount of $12,516,500. UN وبناء على توصيات المجلس الواردة في الوثيقة ISBA/14/C/10، قررت الجمعية اعتماد ميزانية الفترة المالية 2009-2010 ومقدارها 500 516 12 دولار.
    The status of implementation of the Board's recommendations presented below was validated by the Board, as explained in the scope and methodology section of the introduction to the present report. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصيات المجلس الواردة أدناه، كما هو موضح في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية في مقدمة هذا التقرير.
    Generally, UNICEF has responded positively to the recommendations of the Board made in its report for the biennium ended 31 December 1993. UN وبصورة عامة استجابت اليونيسيف لتوصيات المجلس الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more