"المجلس الوطني للأطفال" - Translation from Arabic to English

    • the National Council for Children
        
    • the National Children's Council
        
    • the NCC
        
    • National Council on Children
        
    • the National Council of Children
        
    • the National Council for Childhood
        
    His Excellency Dr. Norverto Liwski, Secretary of State, President of the National Council for Children, Adolescents and Family of Argentina UN سعادة السيد نورفرتو لوسكي، وزير الدولة ورئيس المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة في الأرجنتين
    We are also making progress in consolidating the National Council for Children and Adolescents, in order to provide a governing body for all policies on children. UN ونحرز أيضا تقدما في تعزيز المجلس الوطني للأطفال والمراهقين، بغية إيجاد هيئة مشرفة على جميع السياسات المتعلقة بالأطفال.
    The Government would continue to give civil society a greater role through such mechanisms as the National Council for Children and Adolescents. UN وستواصل الحكومة إعطاء المجتمع المدني دورا أكبر من خلال آليات من قبيل المجلس الوطني للأطفال والمراهقين.
    The Government had established the National Children's Council, the National Children's Consultative Forum and village child protection committees. UN وقد أنشأت الحكومة المجلس الوطني للأطفال والمنتدى الاستشاري الوطني لشؤون الأطفال واللجان القروية لحماية الطفل.
    the National Children's Council was mandated to implement the national child protection policy and a law had been adopted to protect children under the criminal code. UN وكلف المجلس الوطني للأطفال بتنفيذ السياسة الوطنية لحماية الأطفال، واعتمد قانون يتعلق بحماية الأطفال في إطار القانون الجنائي.
    However, there was no dividing line between activities of the NCC and those of the Child Development Unit, the specialized agency under the Ministry of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to look after the welfare of children. UN بيد أنه لا يوجد خط فاصل بين أنشطة المجلس الوطني للأطفال وأنشطة وحدة نماء الطفل، وهي الوكالة المتخصصة التابعة لوزارة المساواة بين الجنسين ونماء الطفل ورعاية الأسرة، والمكلفة بمسألة رفاه الأطفال.
    President, National Council on Children, Adolescents and the Family, Ministry of Social Development, 2002 (Secretary of State rank) UN رئيس المجلس الوطني للأطفال و المراهقين والأسرة، وزارة التنمية الاجتماعية، عام 2002 (برتبة سكرتير دولة)
    the National Council for Children monitored and evaluated implementation of the commitments on a quarterly basis. UN ويقوم المجلس الوطني للأطفال برصد وتقييم تنفيذ الالتزامات مرة كل ثلاثة أشهر.
    The Committee also urges the State party to ensure that the National Council for Children has an adequate level of authority. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تمتع المجلس الوطني للأطفال بمستوى ملائم من السلطة.
    She relayed comments on the draft CPD given by the National Council for Children and Adolescents (known as CONANI) and the Central Electoral Board. UN ونقلت التعليقات المتعلقة بمشروع وثيقة البرنامج القطري التي قدمها المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والمجلس المركزي للانتخابات.
    81. In July 1998, the National Council for Children (NCC) was established on a permanent basis, to further promote work on the rights of the child. UN 81 - في تموز/يوليه 1998، أنشئ المجلس الوطني للأطفال على أساس دائم لمواصلة تعزيز الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل.
    While the Committee notes the reluctance to establish a separate complaints mechanism for children, it encourages the State party to consider strengthening the mandate of the National Council for Children to include individual cases and complaints from children, or to establish a child rights focal point within the Office of the Ombudsman. UN واللجنة إذ تحيط علماً بالاعتراض على إنشاء آلية لرفع الشكاوى مستقلة ومخصصة للأطفال، تشجع الدولة الطرف على أن تنظر في تعزيز ولاية المجلس الوطني للأطفال لتشمل القضايا والشكاوى الفردية المرفوعة من الأطفال، أو أن تنظر في إنشاء مركز تنسيق لحقوق الطفل في إطار مكتب المظالم.
    71. The Committee recommends that the State party strengthen its measures, in participation with children, to prevent and combat violence and bullying in schools, taking into account the recommendations of the National Council for Children in that regard. UN 71- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمشاركة الأطفال، بتعزيز التدابير التي وضعتها لمكافحة أعمال العنف والبلطجة في المدارس واضعة في الاعتبار ما قدمه المجلس الوطني للأطفال من توصيات في ذلك الصدد.
    84. The Children's and Adolescent's Code established the National System for Comprehensive Protection and Advancement of Children and Adolescents, which comprises the National Council for Children and Adolescents. UN 84- وقد نص قانون الطفل والمراهق على إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين والنهوض بهم، الذي يضم المجلس الوطني للأطفال والمراهقين.
    She highlighted her Government's commitment to increasing social investment; to funding the country's newly adopted development plan through resources derived from the oil industry; to continuing its subsidy programme for vulnerable children and women; and to supporting UNICEF in its work with the National Council for Children. UN وأبرزت التزام حكومتها بزيادة الاستثمار الاجتماعي، وتمويل الخطة الإنمائية القطرية التي اعتمدت مؤخرا، من خلال موارد مستمدة من صناعة النفط، وباستمرار برنامجها لدعم الفئات الضعيفة من الأطفال والنساء، وبتأييد اليونيسيف في العمل الذي تقوم به مع المجلس الوطني للأطفال.
    the National Children's Council, the National Women Entrepreneurship Council and the National Women's Council are regulated by particular Acts voted at the National Assembly and operate under the aegis of the Ministry. UN تُنظّم المجلس الوطني للأطفال والمجلس الوطني للنساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة والمجلس الوطني للمرأة قوانين خاصة أقرتها الجمعية الوطنية، وترعى الوزارة أعمال هذه الهيئات.
    In May, the Government established the National Children's Council, which involves members of the community and school representatives, among others, in monitoring the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي أيار/مايو، أنشأت الحكومة المجلس الوطني للأطفال الذي يشرك أعضاء المجتمع المحلي وممثلي المدارس وآخرين في رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    With regard to mechanisms for strengthening and coordinating policies relating to children, the National Children's Council was established, and was officially launched on 18 January 2001 by Her Royal Highness Pengiran Isteri Hajah Mariam. UN وفيما يتعلق بآليات تعزيز وتنسيق السياسات المتعلقة بالأطفال، أنشئ المجلس الوطني للأطفال وافتتحته رسميا يوم 18 كانون الثاني/يناير 2001 صاحبة السمو الملكي بنجيران ايستري حاجه مريم.
    With a view to facilitating the prevention of child prostitution and child pornography, the National Children's Council had approved some general guidelines on the protection of children against sexual abuse and commercial sexual exploitation. UN وبينت أن المجلس الوطني للأطفال والمراهقين قد اعتمد مبادئ توجيهية عامة لحماية الأطفال والمراهقين من الجنسين من سوء المعاملة الجنسية والاستغلال الجنسي التجاري وذلك للمساعدة على منع بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    Little was known about the work of the NCC in terms of its work, policies, strategies and recommendations made to the Government. UN ولا يُعرف الكثير عن عمل المجلس الوطني للأطفال من حيث أنشطته وسياساته واستراتيجياته وتوصياته المقدمة إلى الحكومة(5).
    (b) Establishment of the National Commission to Combat the Commercial Sexual Exploitation of Children and Adolescents (CONACOES) as a special thematic commission of the National Council on Children and Adolescents; and the participation of non-governmental organizations (NGOs) in this Commission; UN (ب) إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين بصفتها لجنة مواضيعية خاصة لدى المجلس الوطني للأطفال والمراهقين؛ ومشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه اللجنة؛
    After expiry of four-year term, new members of the National Council of Children have not been appointed due to different attitudes of the stakeholders involved. UN بعد انقضاء ولاية مدّتها أربع سنوات، لم يُعيَّن الأعضاء الجدد في المجلس الوطني للأطفال بسبب المواقف المتباينة لأصحاب المصلحة المعنيين.
    2. In that context, and as stated previously, the National Council for Childhood, Adolescence and the Family is running a number of programmes and projects dealing with aspects of trafficking in children, the sexual exploitation of children and child labour, which include the following: UN 2- وفي هذا الصدد، وكما سبقت الإفادة بذلك، يقوم المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة بتنفيذ مجموعة من البرامج والمشاريع التي تولى العناية فيها للموضوعات ذات الصلة بالاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً واستغلال عمل الأطفال، ألا وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more