"المجلس الوطني للسكان" - Translation from Arabic to English

    • the National Population Council
        
    • CONAPO
        
    the National Population Council has announced that it will estimate the number of people not reached by enumerators on the basis of the 1993 census results. UN وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيُقدّر عدد الأشخاص الذين لم يصلهم موظفو التعداد على أساس نتائج إحصاء عام 1993.
    UNFPA also supported the participation of staff of the National Population Council in expert group meetings in conjunction with the regional meeting for directors of national population councils. UN كما قدم الدعم لمشاركة موظفي المجلس الوطني للسكان في اجتماعات فريق الخبراء مع الاجتماع الإقليمي لمديري مجالس سكان الوطنية.
    Other studies planned include research on female migration in Ghana to better understand the issues pertaining to this phenomenon, and a major national study on urbanization and development initiated by the National Population Council. UN وتشمل الدراسات الأخرى بحثا عن هجرة الإناث في غانا يهدف إلى تحسين فهم المسائل المتعلقة بهذه الظاهرة، ودراسة وطنية كبيرة ينفذها المجلس الوطني للسكان عن التوسع الحضري والتنمية.
    In 2003 the National Population Council (CONAPO) designed and disseminated the Homes and Family campaign in its versions Conversation and Changes. UN 89 - وفي عام 2003 صمم المجلس الوطني للسكان ونشر حملة البيت والأسرة: أحاديث وتحولات.
    According to the National Population Council (CONAPO), migrants over 18 years of age are predominantly male (133 men for every 100 women). UN ويذكر المجلس الوطني للسكان تفوق الذكور في مجموعة المهاجرين الذين تزيد أعمارهم على 18 عاما (133 رجلا لكل 100 امرأة).
    the National Population Council has announced that it will estimate the number of people not reached by enumerators on the basis of the 1993 census results. UN وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيقدّر عدد السكان في المناطق التي لم يصل إليها المكلفون بالعدّ على أساس نتائج تعداد السكان في عام 1993.
    the National Population Council announced that it would estimate the number of people not reached by enumerators on the basis of the 1993 census results. UN وأعلن المجلس الوطني للسكان أنه سيقدّر عدد السكان في المناطق التي لم يصل إليها المكلفون بالعدّ على أساس نتائج تعداد السكان في عام 1993.
    This is subsequent to the official launching of the National Population Council in 1998, which has since produced a national agenda. UN ويأتي هذا في أعقاب إنشاء المجلس الوطني للسكان بصورة رسمية في ١٩٩٨، الذي استطاع منذ ذلك الوقت وضع جدول أعمال على الصعيد الوطني.
    At the State level, the National Population Council, the Ministry of Health and the Peruvian Institute of Social Security were responsible for policies on family planning. UN وعلى صعيد الحكومة، يتولى المجلس الوطني للسكان ووزارة الصحة ومعهد بيرو للضمان الاجتماعي المسؤولية عن السياسات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.
    An adolescent reproductive health programme was to be developed to address the needs of both in-school and out-of-school youth. UNFPA would assist the Government in strengthening the National Population Council and the National Council on Women and Development. UN وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    By 2004, according to the latest figures estimated by the National Population Council (CONAPO), the number of births among women of that age group represented just over 13 per cent of total registered births. UN وفي عام 2004، تشير آخر الأرقام التي يقدرها المجلس الوطني للسكان إلى أن عدد الولادات بين النساء في هذه الفئة العمرية يُشكِّل أكثر قليلا من 13 في المائة من مجموع الولادات المسجلة.
    One of the best examples of the Marshall Islands Government's strong support and commitment to the Programme of Action is the establishment of the National Population Council in 1994, with members from the various ministries and agencies of the Government, as well as representatives from religious and local groups and non-governmental organizations. UN ومن أفضل اﻷمثلة على تأييد حكومة جزر مارشال الشديد لبرنامج العمل والتزامها به، إنشاء المجلس الوطني للسكان في عام ١٩٩٤، الذي ضم أعضاء من مختلف الوزارات والوكالات الحكومية، وممثلين للمجموعات الدينية والمحلية وللمنظمات غير الحكومية.
    48. As indicated in the second periodic report, in 1980 the National Programme for the Integration of Women in Development was established within the National Population Council (CONAPO) of the Ministry of the Interior. UN ٤٨ - وكما ذكر في التقرير الدوري الثاني، أنشئ في عام ١٩٨٠ في إطار المجلس الوطني للسكان التابع لوزارة الداخلية، البرنامج الوطني ﻹدماج المرأة في التنمية.
    182. Reproductive health and family planning: Reproductive health and family planning have special prominence now that the population sector is included and the Minister of Public Health and Population has been appointed as vice-chairperson of the National Population Council. UN ١٨٢- الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة: تحتل الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة مكانة متميزة، خاصة بعد ضم قطاع السكان إليها وتعيين وزير الصحة العامة والسكان نائباً لرئيس المجلس الوطني للسكان.
    210. CONAPO conducted studies on migration on old age and family reunification, and on maternal mortality and municipal migration. UN 210 - وأجرى المجلس الوطني للسكان دراسات عن الهجرة في سِنّ الشيخوخة وجمع شمل الأسر، ووفيات الأمهات، والهجرة في البلديات.
    176. CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. UN 176 - ويشير المجلس الوطني للسكان أيضا إلى أن المكسيكيات المبعدات يمثلن واحدة من أضعف مجموعات السكان في الهجرة غير القانونية إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    SEGOB/CONAPO SEP/CONAFE SRE SSP UN وزارة الداخلية/المجلس الوطني للسكان
    * National Population Council (CONAPO) estimates. UN * تقديرات المجلس الوطني للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more