There were no women in the Presidium of the Supreme Council of Ukraine. | UN | ولا توجد امرأة في هيئة رئاسة المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا. |
In this connection, we note with satisfaction the news regarding the adoption by the Supreme Council of Ukraine of a law on the accession to that Treaty. | UN | وفي هذا الصدد نلاحظ مع الارتياح اﻷنباء الخاصة باعتماد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا قانونا بالانضمام الى تلك المعاهدة. |
The Attorney-General is appointed by the Supreme Council of Ukraine and is responsible and subordinate only to that Council. | UN | ويقوم المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا بتعيين النائب العام، ويكون مسؤولاً أمام المجلس ولا يخضع إلا له. |
However, the amount of the minimum wage is officially set by special decisions of the Supreme Council of Ukraine, which have the force of law. | UN | بيد أن مبلغ اﻷجر اﻷدنى يحدده رسميا المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا بقرارات خاصة لها قوة القانون. |
204. Over 5,000 candidates stood for the 450 seats in the Supreme Council of Ukraine. | UN | ٤٠٢- وقد تقدم أكثر من ٠٠٠ ٥ مرشحاً لشغل ٠٥٤ مقعداً في المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا. |
4. the Supreme Council of Ukraine is currently considering a bill on export control. | UN | ٤ - ينظر المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا حاليا في مشروع قانون " الرقابة على الصادرات اﻷوكرانية " . |
In addition in September 1992 the Supreme Council of Ukraine adopted a decree on the accession of Ukraine to the Vienna Convention on Succession of States in respect of treaties. | UN | وفضلاً عن ذلك اعتمد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ مرسوماً بشأن انضمام أوكرانيا الى اتفاقية فيينا بشأن خلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات. |
63. In July 1993 the Supreme Council of Ukraine ratified the International Convention of 1989 against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | ٣٦- وفي تموز/يوليه عام ٣٩٩١ صدق المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا على الاتفاقية الدولية لعام ٩٨٩١ ضد تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
73. In June 1992 the Supreme Council of Ukraine adopted a decree on a single passport for Ukrainian citizens - an internal passport also usable as a foreign passport. | UN | ٣٧- وفي حزيران/يونيه ٢٩٩١ أصدر المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا مرسوماً بشأن جواز سفر مفرد للمواطنين اﻷوكرانيين - جواز سفر داخلي يمكن استعماله أيضاً كجواز سفر خارجي. |
Thus as long ago as March 1992 a decree was adopted by the Supreme Council of Ukraine on exemption from punishment for persons convicted of failing to answer regular call-up for military service on religious grounds. | UN | ومن وقت يرجع الى آذار/مارس ٢٩٩١، اعتمد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا مرسوماً بشأن الاعفاء من العقوبة بالنسبة لﻷشخاص الذين يدانون بعدم تلبية الاستدعاء المنتظم للخدمة العسكرية ﻷسباب دينية. |
171. The intention to preserve world peace and to ensure the development and democratic nature of a world order without conflict is characteristic also of two important documents adopted by the Supreme Council of Ukraine and defining its general line of conduct in the world community. | UN | ١٧١- أما العزم على حفظ السلم العالمي وضمان قيام نظام عالمي ذي طبيعة ديمقراطية بدون صراعات فإنه يتمثل ايضا في وثيقتين هامتين اعتمدهما المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا وتحددان الخط العام لسلوكها في المجتمع العالمي، وهما التوجهات الرئيسية لسياسة الخارجية ﻷوكرانيا ومذهبها العسكري. |
106. On 10 December 1993 the Supreme Council of Ukraine adopted the Act on the Basic Principles of Social Protection for Labour Veterans and Other Citizens of Advanced Years, which introduced additional concessions and guarantees of social protection for these categories of people. | UN | ٦٠١ - وفي ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اعتمد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا القانون المتعلق بالمبادئ اﻷساسية للحماية الاجتماعية لقدامى العمال وغيرهم من المواطنين المتقدمين في السن، وهو قانون نص على امتيازات إضافية وضمانات للحماية الاجتماعية لهذه الفئات من السكان. |
In the Supreme Council of Ukraine, there was a Standing Commission on Questions of Health, Mothers and Children and a subcommission on the legal protection of the rights of women, the family and children. | UN | ٥ - وأردفت قائلة إن المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا به لجنة دائمة معنية بمسائل الصحة واﻷمهات واﻷطفال ولجنة فرعية معنية بالحماية القانونية لحقوق النساء، واﻷسرة واﻷطفال. |
35. The State Independence Act adopted by the Supreme Council of Ukraine on 24 August 1991 and confirmed by a national referendum on 1 December of the same year proclaimed Ukraine an independent sovereign State. | UN | ٥٣- وقد أُعلنت أوكرانيا دولة مستقلة ذات سيادة بمقتضى قانون استقلال الدولة الذي اعتمده المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا بتاريخ ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩١ وأكده الاستفتاء الوطني الذي أجري بتاريخ أول كانون اﻷول/ديسمبر من نفس العام. |
42. On 8 June 1995 a Constitutional Treaty was concluded between the Supreme Council of Ukraine and the President of Ukraine on the main principles of the organization and operation of State power and local self-government in Ukraine pending the adoption of a new Constitution of Ukraine. | UN | ٢٤- وبتاريخ ٨ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أُبرِم اتفاق دستوري بين المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا ورئيس أوكرانيا، بشأن المبادئ اﻷساسية لتنظيم وعمل السلطة الحكومية والهيئات المحلية للحكم الذاتي في أوكرانيا، إلى حين اعتماد دستور أوكرانيا الجديد. |
74. In deciding upon a case, the court is guided in its activities by the appropriate Codes and other legislative instruments of Ukraine as well as by international instruments of Ukraine which have been concluded and duly ratified by the Supreme Council of Ukraine and form an integral part of the national legislation of Ukraine. | UN | ٤٧- وتسترشد المحاكم في عملها عند قيامها بالفصل في إحدى الدعاوى بالقوانين المتصلة بالموضوع وغيرها من الصكوك التشريعية في أوكرانيا وكذلك بالصكوك الدولية التي أبرمت وتم التصديق عليها حسب اﻷصول من المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا وأصبحت تشكل جزءأً لا يتجزأ من التشريعات الوطنية ﻷوكرانيا. |
8. The proportion of women deputies in organs of State power has remained constant for several decades at about 50 per cent in local councils of people's deputies and at a little over a third in the Supreme Council of Ukraine. | UN | ٨ - وعلى مدى عدة عقود، كانت نسبة النائبات في أجهزة سلطة الدولة مستقرة،. حيث كانت تتراوح في حدود ٥٠ في المائة في المجالس المحلية لنواب الشعب، وتتجاوز الثلث بقليل في المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا )البرلمان(. |
Thus a new wording of article 15 of the Penal Code, adopted by the Supreme Council of Ukraine on 26 January 1993, improves the legal guarantees of self-defence, including self-defence using weapons or any other means or appliances. | UN | ومن ثم، عملت الصياغة الجديدة للمادة ٥١ من قانون العقوبات، التي اعتمدها المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، على تحسين الضمانات القانونية للدفاع عن النفس، بما في ذلك الدفاع عن النفس باستخدام أسلحة أو أي وسائل أو أدوات أخرى. |
In view of this the Supreme Council of Ukraine has adopted a State Programme for Combating Crime (25 June 1993) and also a Ukrainian Act on Organizational and Legal Measures for Combating Organized Crime (30 June 1993). | UN | وإزاء ذلك اعتمد المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا برنامج دولة لمكافحة الجريمة )٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١( وكذلك قانونا أوكرانيا بشأن التدابير التنظيمية والقانونية لمكافحة الجريمة المنظمة )٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١(. |
This decree was adopted as part of the implementation of the State programme for combating crime adopted by the Supreme Council of Ukraine in June 1993 and taking into account the Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations and other international instruments on human rights. | UN | وقد اتخذ هذا المرسوم كجزء من تنفيذ برنامج الدولة لمكافحة الجريمة وأقره المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا في حزيران/يونيه ٣٩٩١، ومع اﻷخذ في الحسبان الحد اﻷدنى من القواعد لمعاملة المسجونين، التي أقرتها اﻷمم المتحدة وغيرها من الصكوك الدولية الخاصة بشأن حقوق اﻹنسان. |
President of the Verkhovna Rada of Ukraine | UN | رئيس المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا |