"المجلس تقييما" - Translation from Arabic to English

    • Board assessed
        
    • Board evaluated
        
    • the Council an assessment
        
    • the Council an evaluation
        
    46. The Board assessed UNOPS procurement using the following characteristics of a modern procurement system: UN ٤٦ - أجرى المجلس تقييما لعمليات الشراء التي يقوم بها المكتب مُستخدماً الخصائص التالية لنظام حديث في مجال الشراء:
    The Board assessed the consistency of refugee statistics in Uganda and found that the estimates of the refugee population as at 31 December 2006 were unreliable. UN أجرى المجلس تقييما لمدى اتساق إحصاءات اللاجئين في أوغندا وخلُص إلى أن تقديرات أعداد اللاجئين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 غير موثوق بها.
    29. The Board assessed the extent to which the financial statements of UNCC for the biennium ended 31 December 2005 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 29 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية المتعلقة باللجنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented. UN وأجرى المجلس تقييما للتحليل الزمني لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا.
    11. The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented. UN 11 - أجرى المجلس تقييما للتحليل الزمني لتوصياته السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا.
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    12. The Board assessed the extent to which the UNDP financial statements for the biennium ended 31 December 1999 conform to the United Nations accounting standards. UN 12 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات البرنامج المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لمعايير الأمم المتحدة المحاسبية.
    28. The Board assessed the extent to which the financial statements of UNDP for the biennium ended 31 December 2003 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 28 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات البرنامج الإنمائي المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    29. The Board assessed the extent to which the financial statements of UNITAR for the biennium ended 31 December 2003 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 29 - أجرى المجلس تقييما لمدى الالتزام بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في البيانات المالية للمعهد عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    20. The Board assessed the extent to which the financial statements conformed to the United Nations system accounting standards. UN 20 - أجرى المجلس تقييما لمدى تقيد البيانات المالية بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    191. The Board assessed the performance of the local committee on contracts at UNOCI and found the following: UN 191 - وأجرى المجلس تقييما لأداء اللجنة المحلية للعقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ووجد ما يلي:
    26. The Board assessed the extent to which the financial statements conformed to the United Nations system accounting standards. UN 26 - أجرى المجلس تقييما لمدى التقيد في البيانات المالية بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Reserve for obligations 19. The Board assessed the extent to which the financial statements of UNEP for the biennium 2004-2005 conformed to the United Nations System Accounting Standards. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    11. The Board assessed the extent to which the University's financial statements for the biennium 1998-1999 conformed to the United Nations System Accounting Standards. UN 11 - أجـــرى المجلس تقييما لمـــدى اتفاق البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين 1998-1999 مع معايير المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    11. The Board assessed the extent to which the UNDP financial statements for the biennium ended 31 December 1997 conform to the United Nations Accounting Standards. UN ١١ - أجرى المجلس تقييما للمدى الذي تنطبق فيه البيانات المالية للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    The Board evaluated the management of air operations at the mission level as well as the support provided by Headquarters and noted the following: UN وأجرى المجلس تقييما لإدارة العمليات الجوية على مستوى البعثات وكذلك للدعم المقدم من المقر ولاحظ ما يلي:
    The Board evaluated the procurement activities at the missions and noted the following: UN وقد أجرى المجلس تقييما لأنشطة المشتريات في البعثات ولاحظ ما يلي:
    The Board evaluated the procurement activities at the missions and noted the following: UN وقد أجرى المجلس تقييما لأنشطة المشتريات في البعثات ولاحظ ما يلي:
    The Board evaluated the performance of the Department to determine its capacity in terms of number of staff and financial resources available to fulfil its mandate. UN وأجرى المجلس تقييما لأداء الإدارة لتحديد قدراتها من حيث عدد الموظفين والموارد المالية المتاحة لتنفيذ ولايتها.
    19. The Board evaluated the extent to which the financial statements of the United Nations for the biennium ended 31 December 2001 conformed to the United Nations system accounting standards. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    I would include in future reports to the Council an evaluation of the progress achieved in these broad areas, while also using the benchmarks to guide the consolidation phase and UNOCI transition planning. UN وسأدرج في التقارير المقبلة التي ستقدم إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في هذه المجالات العامة، مع استخدام النقاط المرجعية أيضا لتوجيه مرحلة التوطيد والتخطيط للمرحلة الانتقالية للعملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more