"المجلس عن أنشطته" - Translation from Arabic to English

    • the Council on its activities
        
    • the Council on his activities
        
    Taking that recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وتقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    Taking this into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة.
    169. In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to appoint a Special Representative for Iraq, whose responsibilities would involve reporting regularly to the Council on his activities under the resolution. UN 169- طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 إلى الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا للعراق تشمل مسؤولياته تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن أنشطته بموجب هذا القرار.
    126. In its resolution 1483 (2003) of 22 May 2003, the Security Council requested the Secretary-General to appoint a Special Representative for Iraq, whose responsibilities involved reporting regularly to the Council on his activities under the resolution. UN 126 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003، إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق تشمل مسؤولياته تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن أنشطته بموجب القرار.
    Taking into account the recommendation I have just made, the General Assembly would, in plenary meeting, consider the report of the Council on its activities for the year. UN والجمعية العامة، إذ تأخذ هذه التوصية في الاعتبار، ستنظر بكامل هيئتها في تقرير المجلس عن أنشطته خلال السنة.
    Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة.
    Taking this recommendation into account, the General Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته في هذه السنة.
    Taking that recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    Taking this into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه الاعتبارات في الحسبان، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة.
    Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستنظر الجمعية في جلسة عامة، مع مراعاتها لهذه التوصية في تقرير المجلس عن أنشطته للسنة المعنية.
    Taking this recommendation into account, the General Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستنظر الجمعية العامة في جلسة عامة، مع مراعاتها لهذه التوصية، في تقرير المجلس عن أنشطته للسنة المعنية.
    73. In its resolution 6/29 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council on its activities, findings, conclusions and recommendations. UN 73- طلب المجلس، في قراره 6/29 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس عن أنشطته وما يخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    Taking that into account, the General Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year (A/65/53). UN وستنظر الجمعية العامة، في جلسة عامة، وهي آخذة ذلك في الحسبان، في تقرير المجلس عن أنشطته للسنة (A/65/53).
    497. In its resolution 6/4 of 28 September 2007, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years, in accordance with resolutions 1991/42 and 1997/50 of the Commission on Human Rights, and requested the Working Group to submit an annual report to the Council on its activities, findings, conclusions and recommendations. UN 497 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية، وفقا لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 1997/50، وطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن أنشطته ونتائجه واستنتاجاته وتوصياته.
    13.1 In its resolution 1483 (2003), the Security Council requested the Secretary-General to appoint a Special Representative for Iraq, whose responsibilities would involve reporting regularly to the Council on his activities carried out pursuant to the resolution. UN 13-1 طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1483 (2003)، تعيين ممثل خاص للعراق تشمل مسؤولياته المستقلة تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن أنشطته التي ينفذها عملا بهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more