"المجلس والجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the Council and the General Assembly
        
    • the Council and the Assembly
        
    • the Council and of the General Assembly
        
    • Board and the General Assembly
        
    • the Council and to the General Assembly
        
    • the Council and of the Assembly
        
    • Council and the General Assembly and
        
    We urge the affected States to implement, or comply as applicable with, the decisions of both the Council and the General Assembly. UN وإننا نحث الدول المعنية على تنفيذ مقررات كل من المجلس والجمعية العامة أو على التقيد بها، حسب ما تقتضيه الأحوال.
    Such best practices inspire confidence in the Council and build trust between the Council and the General Assembly. UN ومثل هذه الممارسات المثلى تبث الثقة بين المجلس والجمعية العامة.
    But we believe it is extremely important to promote a closer relationship between the Council and the General Assembly. UN لكننا نؤمن بأن من الأهمية البالغة النهوض بعلاقة وثيقة بين المجلس والجمعية العامة.
    While on the Council, Bangladesh had wished for a report that would serve the purpose of a dialogue between the Council and the Assembly. UN وعندما كانت بنغلاديش عضوا في المجلس، تمنت أن نرى تقريرا من شأنه أن يخدم غرض إجراء حوار بين المجلس والجمعية العامة.
    For both reasons, we consider that the work of the Council and of the General Assembly would be facilitated by more comprehensive and analytical documentation and by more flexible consultation procedures. UN ولهذين السببين، نرى أن عمل المجلس والجمعية العامة سيتيسر من خلال وضع وثائق أكثر شمولا وتحليلا ومن خلال إجراءات للتشاور تكون أكثر مرونة.
    We welcome the understanding reached between the President of the Council and the General Assembly on that issue. UN إننا نرحب بالتفاهم الذي تم التوصل إليه بين رئيس المجلس والجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    Lack of adequate consultations between the Council and the General Assembly remain a cause for concern. UN ويشكل عدم التشاور الكافي بين المجلس والجمعية العامة مصدر قلق.
    There is still no clear-cut vision with regard to the allocation of responsibilities between the Council and the General Assembly and its Third Committee. UN وليس هناك بعد رؤية واضحة في ما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين المجلس والجمعية العامة ولجنتها الثالثة.
    We call for greater interaction between the Council and the General Assembly. UN إننا ندعو إلى تفاعل أكبر بين المجلس والجمعية العامة.
    We also feel that it strengthens relations and dialogue between the Council and the General Assembly. UN ونرى أيضا أنها تعزز العلاقات والحوار بين المجلس والجمعية العامة.
    According to several speakers, further engagement between the Council and the General Assembly should be considered. UN رأى عدة متكلمين ضرورة النظر في زيادة التفاعل بين المجلس والجمعية العامة.
    This requires measures such as greater transparency in the conduct of the Council business and closer cooperation and consultation between the Council and the General Assembly. UN وهذا يقتضي اتخاذ تدابير من قبيل أن تكون هناك شفافية أكبر في أعمال المجلس وقيام تعاون أوثق بين المجلس والجمعية العامة.
    It looked forward to the adoption of the protocol by the Council and the General Assembly. UN وقالت إنها تتطلع إلى اعتماد البروتوكول من جانب المجلس والجمعية العامة.
    The ambiguities that characterize relations between the Council and the General Assembly are not the issue here. UN إن الغموض الذي يميز العلاقات بين المجلس والجمعية العامة ليس موضوع البحث هنا.
    Especially in the field of terrorism prevention, close cooperation and coordination between the Council and the General Assembly is necessary. UN والتعاون والتنسيق الوثيقان بين المجلس والجمعية العامة ضروريان بشكل خاص في مجال الوقاية من الإرهاب.
    Those changes constitute important steps towards the desirable and, indeed, necessary interaction between the Council and the General Assembly. UN وتشكل تلك التغييرات خطوات هامة في سبيل التفاعل المنشود والضروري فعلا بين المجلس والجمعية العامة.
    Substantive reviews in various areas could be conducted by commissions or committees operating under the Council and the General Assembly. UN ومن الممكن للجان بأنواعها العاملة في إطار المجلس والجمعية العامة إجراء استعراضات جوهرية في مختلف المجالات.
    In particular, it would be helpful if national statistical agencies reached out to their respective representatives in the Council and the Assembly in order to seek a dialogue. UN فعلى وجه الخصوص، سيكون من المفيد أن تتصل أجهزة الإحصاء الوطنية بممثليها في المجلس والجمعية العامة طلبا لإجراء حوار.
    We praise the inventive approach of United Nations Members towards enriching the relationship between the Council and the Assembly. UN ونحن نثني على النهج المبتكر الذي اتخذته الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ﻹثراء العلاقة بين المجلس والجمعية العامة.
    Presidencies of the Council and of the General Assembly continued throughout the year to meet regularly and monthly briefings by the Presidents of the Council to the wider membership on the Council's work continued to be held. UN وواصلت رئاسات المجلس والجمعية العامة على مدار العام الاجتماع بانتظام ولا يزال رئيس المجلس يقدم الإحاطات الشهرية لعموم الأعضاء عن عمل المجلس.
    He indicated further that, if the Government of the Russian Federation no longer supported this position, its decision should be formally communicated to the Board and the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فقد أشار إلى أنه في حالة تخلي حكومة الاتحاد الروسي عن مساندتها لهذا الموقف، فإن عليها أن تبلغ المجلس والجمعية العامة رسميا بقرارها.
    Also in resolution 25/32, the Council requested the Special Rapporteur to submit an annual report to the Council and to the General Assembly. UN وطلب المجلس، في القرار 25/32 أيضاً، إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى المجلس والجمعية العامة.
    In addition, the Commission is reminded that the Council, in paragraph 1 (j) of resolution 1982/50 on the revitalization of the Council, urged all its subsidiary bodies to exercise the utmost restraint in making requests of the Secretary-General for new reports and studies, and urged them to implement fully the decisions of the Council and of the Assembly on the control and limitation of documentation. UN وفضلا عن ذلك، تذكر اللجنة بأن المجلس حث، في الفقرة ١ )ي( من قراره ١٩٨٢/٥٠، المتعلق بتنشيط المجلس، جميع هيئاته الفرعية على أن تتحلى بأقصى قدر من الاعتدال عند مطالبة اﻷمين العام بتقارير أو دراسات جديدة. كما حثها على أن تنفذ تنفيذا كاملا مقررات المجلس والجمعية العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more