"المجمل في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • outlined in paragraph
        
    The distinction outlined in paragraph 2 should serve as guidance in this respect. UN وينبغي أن يكون التمييز، المجمل في الفقرة ٢، هاديا يهتدى به في هذا الصدد.
    The assessment team considers the financing strategy for the Desks included in the Agreement not only unrealistic, as outlined in paragraph 37 above, but also inappropriate as it does not envisage long-term solutions and options for funding of the UNIDO desks beyond the two years pilot period. UN إذ إن فريق التقييم يعتبر استراتيجية التمويل المتّبعة بشأن المكاتب المصغّرة، المدرجة في الاتفاق، ليست غير واقعية فحسب، على النحو المجمل في الفقرة 37 أعلاه، بل غير مناسبة أيضا، لأنها لا تتوخّى حلولا وخيارات طويلة الأجل بشأن تمويل مكاتب اليونيدو المصغّرة إلى ما بعد فترة السنتين التجريبية.
    The assessment team considers that the financing strategy for the UNIDO desks included in the agreement is not only unrealistic, as outlined in paragraph 37 above, but also inappropriate, since it does not envisage long-term solutions and options for the funding of UNIDO desks beyond the two-year pilot period. UN إذ إن فريق التقييم يعتبر استراتيجية التمويل المتّبعة بشأن المكاتب الفرعية، المدرجة في الاتفاق، ليست غير واقعية فحسب، على النحو المجمل في الفقرة 37 أعلاه، بل غير مناسبة أيضا، لأنها لا تتوخّى حلولا وخيارات طويلة الأجل بشأن تمويل مكاتب اليونيدو الفرعية إلى ما بعد فترة السنتين التجريبية.
    22. The additional resources would be utilized to support the requirements of its biennial work programme outlined in paragraph 15A.48 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٢٢ - وسوف تستخدم الموارد اﻹضافية في دعم الاحتياجات اللازمة لبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين المجمل في الفقرة ١٥ ألف - ٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The three missions will operate on the basis outlined in paragraph 84 of the Secretary-General's report (S/1995/222 and Corr.1 and 2). UN تستند البعثات الثلاث في عملها إلى اﻷساس المجمل في الفقرة ٤٨ من تقرير اﻷمين العام )S/1995/222 و Corr.1 و 2(.
    As outlined in paragraph 9 above, there is a broad range of recent, ongoing and planned activities the outcomes of which are relevant to programme elements of the work of the Panel (see annex). UN وعلى النحو المجمل في الفقرة ٩ أعلاه، هناك طائفة كبيرة من اﻷنشطة الحديثة والجارية والمزمعة تتصل نواتجها بعناصر برنامج عمل الفريق )انظر المرفق(.
    6. The majority of high-level positions (23) referred to in the report of the Secretary-General are in peace-keeping or observer missions that have been authorized by the Security Council (category (a) as per the classification outlined in paragraph 3 of the report of the Secretary-General). UN ٦ - وأغلب المناصب رفيعة المستوى )٣٢( المشار إليها في تقرير اﻷمين العام هي في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن )الفئة )أ( من التصنيف المجمل في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام(.
    " 5. Recommends, in implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, to consider the adoption, for the forty-ninth session of the First Committee, of a programme of work and timetable along the lines of the illustrative example provided in the annex to the present resolution; UN " ٥ - توصي بالنظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يعتمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة اﻷولى، برنامج عمل وجدولا زمنيا على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق هذا القرار؛
    4. In implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, the adoption, for the forty-ninth session of the General Assembly, of a programme of work of the First Committee and timetable along the lines of the illustrative example provided in the appendix to the present working paper should be considered. UN ٤ - ضرورة النظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يُعتَمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، برنامج عمل وجدول زمني على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق ورقة العمل هذه؛
    6. The majority of high-level positions (23) referred to in the report of the Secretary-General are in peace-keeping or observer missions that have been authorized by the Security Council (category (a) as per the classification outlined in paragraph 3 of the report of the Secretary-General). UN ٦ - وأغلب المناصب رفيعة المستوى )٣٢( المشار إليها في تقرير اﻷمين العام هي في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن )الفئة )أ( من التصنيف المجمل في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام(.
    4. In implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, the adoption, for the forty-ninth session of the General Assembly, of a programme of work of the First Committee and timetable along the lines of the illustrative example provided in the appendix to the present working paper should be considered. UN ٤ - ضرورة النظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يُعتَمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، برنامج عمل وجدول زمني على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق ورقة العمل هذه؛
    2. Further calls upon the Secretary-General to include the function of " trouble shooter " , as outlined in paragraph 10 of his report,9 in the position description of staff members at Headquarters overseeing the functional area, so as to provide this service as needed by the various field missions; UN ٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يدرج مهمة " القائم باﻹصلاح " بالشكل المجمل في الفقرة ١٠ من تقريره)٩(، في وصف مهام الموظفين في المقر المشرفين على الجوانب العملية وذلك ليتسنى توفير هذه الخدمة بقدر احتياجات مختلف البعثات الميدانية؛
    Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to approve a budget of $45,677,300 gross ($44,215,500 net) for the operation, and to grant him the authority to enter into commitments in an amount not to exceed $25,369,500 in accordance with the procedure outlined in paragraph 3 of General Assembly resolution 52/223 of 22 December 1997. UN وبنــاء عليه يطلب اﻷميــن العام من الجمعيــة العامة أن توافــق على ميزانية إجماليهــا ٣٠٠ ٦٧٧ ٤٥ دولار )صافيها ٥٠٠ ٢١٥ ٤٤ دولار( للعملية، ومنحه سلطة الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٥٠٠ ٣٦٩ ٢٥ دولار وفقا لﻹجراء المجمل في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Since September 2004, the families of an additional 996 children have benefited from significant financial assistance with their child care as a result of substantial changes New Brunswick made to the Day Care Assistance Program, as outlined in paragraph 454 of Canada's Fifth Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 309- ومنذ أيلول/سبتمبر 2004، استفادت أسر 996 طفلا إضافيا من المساعدة المالية الهامة لرعاية أطفالهم نتيجة للتغيرات الجوهرية التي أجرتها نيو برونزويك في برنامج المساعدة المتعلقة بالرعاية النهارية، على النحو المجمل في الفقرة 454 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2.110 The resources of $2,589,700, reflecting negative growth of $156,200, include proposals for the redeployment of one General Service (Other level) post to programme support in order to strengthen the technical innovations programme of the Department and for abolition of one P-3 post not required for implementation of the programme of activities outlined in paragraph 2.109. UN ٢-١١٠ تشمل الموارد التي تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ٢ دولار، والتي تظهر نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ١٥٦ دولار، مقترحات بنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى دعم البرامج تعزيزا لبرنامج الابتكارات التقنية التابع لﻹدارة؛ وبإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ غير لازمة لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المجمل في الفقرة ٢-١٠٩.
    2.110 The resources of $2,589,700, reflecting negative growth of $156,200, include proposals for the redeployment of one General Service (Other level) post to programme support in order to strengthen the technical innovations programme of the Department and for abolition of one P-3 post not required for implementation of the programme of activities outlined in paragraph 2.109. UN ٢-١١٠ تشمل الموارد التي تبلغ ٧٠٠ ٥٨٩ ٢ دولار، والتي تظهر نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ١٥٦ دولار، مقترحات بنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى دعم البرامج تعزيزا لبرنامج الابتكارات التقنية التابع لﻹدارة؛ وبإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ غير لازمة لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المجمل في الفقرة ٢-١٠٩.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the proposed Political Affairs Officer would provide the experts in the Monitoring Group on Somalia and Eritrea with the analytical support required to fulfil the Group's expanded mandate, as outlined in paragraph 6 of Security Council resolution 1916 (2010), of monitoring two sanctions regimes, in Somalia and in Eritrea. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدِّمت إليها أن موظف الشؤون السياسية المقترح سيزوِّد الخبراء في فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا بالدعم التحليلي اللازم للفريق حتى يتمكن من إنجاز ولايته الموسعة، على النحو المجمل في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010) والمتمثلة في رصد نظامين للجزاءات، في الصومال وفي إريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more