"المجموعات الإقليمية إلى" - Translation from Arabic to English

    • regional groups to
        
    • the regional groups
        
    • regional groups noted
        
    • regional groups will communicate to
        
    • regional group noted
        
    He called on the regional groups to submit nominations to the Ozone Secretariat. UN ودعا المجموعات الإقليمية إلى تقديم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    It invited regional groups to nominate their candidates for the 10-member Bureau of the Preparatory Committee, which would thus be composed of two representatives from each of the five regional groups. UN ودعت المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المكون من عشرة أعضاء، بحيث يتألف من ممثليْن من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.
    At the regional level, Thailand looked forward to the increased cooperation envisaged under the ASEAN Convention on Counter-Terrorism as part of a regime that could provide impetus for other regional groups to enhance State-to-State collaboration against terrorism. UN وتتطلع تايلند، على الصعيد الإقليمي، إلى تعزيز التعاون الذي تتوخاه اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب كجزء من نظام يدفع سائر المجموعات الإقليمية إلى تعزيز التعاون بين الدول ضد الإرهاب.
    15. The representatives of several regional groups noted that UNCTAD's convening power as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. UN 15- وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش.
    The chairpersons of the regional groups will communicate to the President of the General Assembly the list of countries from their respective regions that will participate in each round-table session. UN ويرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
    [Option 1: Invites [Parties] [regional groups] to appoint members to the [interim] executive board, before [DD/MM/YYYY], in accordance with the modalities contained in the annex to this decision; UN 10 - [الخيار 1: يدعو [الأطراف] [المجموعات الإقليمية] إلى تعيين أعضاء في المجلس التنفيذي [المؤقت] وذلك قبل [اليوم/الشهر/السنة]، وفقاً للطرائق الواردة في مرفق هذا القرار؛
    It invited regional groups to nominate their candidates for the 10-member Bureau of the Preparatory Committee, which would thus be composed of two representatives from each of the five regional groups. UN ودعت المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من عشرة أعضاء، والذي سيكون بذلك مكونا من ممثلين اثنين عن كلٍ من المجموعات الإقليمية الخمس.
    At the beginning of my presidency, I had mapped out my endeavour by inviting member States and Coordinators of regional groups to give their inputs on the programme of work. UN وكنت في بداية فترة رئاستي، فصّلت عرض مساعيّ بدعوة الدول الأعضاء ومنسقي المجموعات الإقليمية إلى تقديم إسهاماتهم في برنامج العمل.
    3. Invites the regional groups to designate their nominations for the Vice-Presidents of the Assembly, in accordance with the pattern outlined in the proposed organization of work contained in annex II to the present resolution, by 14 March 2002; UN 3 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تعيين مرشحيها لنواب رئيس الجمعية، وفقا للنموذج المبين في تنظيم الأعمال المقترح الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، وذلك بحلول 14 آذار/مارس 2002؛
    24. Invites regional groups to nominate their candidates for the ten-member Bureau of the Preparatory Committee no later than 28 February 2010 so that they can be involved in its preparations in advance of the first session of the Preparatory Committee; UN 24 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المكون من عشرة أعضاء وذلك في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2010، حتى يتمكنوا من المشاركة في الأعمال التحضيرية للمكتب قبل انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية؛
    It was noted that, at its meeting on 13 March, the extended Bureau had called on the chairmen of the regional groups to conduct further consultations within their groups and to communicate the outcome of those consultations to the Chairman of the Commission. UN 148- ولوحظ أن المكتب الموسّع دعا، أثناء اجتماعه المعقود في 13 آذار/مارس، رؤساء المجموعات الإقليمية إلى إجراء مزيد من المشاورات في إطار مجموعاتهم وإبلاغ رئيس اللجنة بنتائج تلك المشاورات.
    6. Invites regional groups to nominate their candidates for the 10member Bureau of the Preparatory Committee no later than 5 May 2014, so that they can be involved in the preparations for the first meeting of the Committee; UN 6 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية المكون من 10 أعضاء في موعد أقصاه 5 أيار/مايو 2014، حتى يتمكنوا من المشاركة في الأعمال التحضيرية للجلسة الأولى للجنة؛
    " 10. Invites regional groups to nominate their candidates for the bureau of the preparatory committee no later than early January 2014; UN " 10 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز أوائل كانون الثاني/يناير 2014؛
    11. Invites regional groups to nominate their candidates for the Bureau of the Preparatory Committee no later than early January 2014; UN 11 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز أوائل كانون الثاني/يناير 2014؛
    " 15. Invites regional groups to nominate their candidates for the ten-member bureau of the open-ended intergovernmental preparatory committee no later than 28 February 2014, so that they can be involved in the preparations for the first meeting of the preparatory committee in advance; UN " 15 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المكون من عشرة أعضاء في موعد أقصاه 28 شباط/فبراير 2014، حتى يتسنى لهم أن يشاركوا مسبقا في الأعمال التحضيرية للجلسة الأولى للجنة التحضيرية؛
    11. Invites regional groups to nominate their candidates for the Bureau no later than early January 2014; UN 11 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز أوائل كانون الثاني/يناير 2014؛
    " 11. Invites regional groups to nominate their candidates for the Bureau of the tenth session of the Commission on Sustainable Development well in advance of the beginning of the session in order that they can be involved in its preparations in advance of the first meeting of the preparatory committee; UN " 11 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تقديم مرشحيها لمكتب الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة قبل بدء الدورة بفترة كافية لكي يتمكنوا من المشاركة في الأعمال التحضيرية للدورة قبل الاجتماع الأول للجنة التحضيرية؛
    14. Invites regional groups to nominate their candidates for the Bureau of the tenth session of the Commission on Sustainable Development by the end of 2000 so that they can be involved in its preparations in advance of the first session of the preparatory committee; UN 14 - تدعو المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لمكتب الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة قبل نهاية عام 2000 لكي يتمكنوا من الاشتراك في الأعمال التحضيرية التي تسبق انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية؛
    17. The representatives of several regional groups noted that the convening power of UNCTAD as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. UN 17 - وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش.
    24. The chairpersons of the regional groups will communicate to the President of the General Assembly the list of countries from their respective regions that will participate in each round table. UN 24 - يحيل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قائمة البلدان التي ستمثل كل منطقة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    One regional group noted the need for the Working Group to focus on obstacles to the enjoyment of the right to development, including debt, structural adjustment, globalization, HIV/AIDS, poverty and their impact on the enjoyment of human rights. UN وأشارت إحدى المجموعات الإقليمية إلى ضرورة تركيز الفريق العامل على العقبات التي تعترض سبيل التمتع بالحق في التنمية، بما في ذلك الديون، والتكيف الهيكلي، والعولمة، والإيدز والعدوى بفيروسه، والفقر وأثر كل ذلك على التمتع بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more