"المجموعات الاقتصادية الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional economic communities
        
    • regional economic groups
        
    • regional economic groupings
        
    • the RECs
        
    The capacity-building needs of the regional economic communities is being assessed; UN ويجري تقييم احتياجات المجموعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء القدرات؛
    (xvi) Knowledge-sharing on best practices among regional economic communities is ongoing in the context of regional integration; UN ' 16` تتبادل المجموعات الاقتصادية الإقليمية المعارفَ بشأن أفضل الممارسات، وذلك في إطار التكامل الإقليمي؛
    Ad hoc expert group meeting on harmonization of Central African regional economic communities programmes UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن مواءمة برامج المجموعات الاقتصادية الإقليمية في وسط أفريقيا
    Established regional economic groups have not had a significant impact on Africa-to-Africa trade. UN ولم تحدث بعد المجموعات الاقتصادية الإقليمية المنشأة أثرا ذا بال على التجارة بين البلدان الأفريقية.
    Examples of specific areas of interest noted by countries include satellite accounts for specific sectors and industries, and meeting the data requirements of regional economic groupings. UN وتشمل الأمثلة المتعلقة بمجالات الاهتمام المحددة التي أشارت إليها البلدان الحسابات الفرعية لقطاعات وصناعات محددة، وتلبية متطلبات المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البيانات.
    The secretariats or commissions of the RECs shall provide the staffing for these committees and oversee statistical coordination actions in each subregion; UN وتتولى أمانات أو لجان المجموعات الاقتصادية الإقليمية أعمال الأمانة وتحرص على تنسيق الإحصاءات في هذه المناطق.
    That, in turn, weakened the subregional offices' capacity to support regional economic communities. UN ورأت أن هذا بدوره يضعف قدرة المكاتب دون الإقليمية على دعم المجموعات الاقتصادية الإقليمية.
    It initiated actions to assist the regional economic communities in establishing their own coordination mechanisms and convened several meetings to that effect. UN وباشرت اتخاذ إجراءات لمساعدة المجموعات الاقتصادية الإقليمية في إقامة آليات التنسيق الخاصة بها، وعقدت عدة اجتماعات لهذا الغرض.
    The subprogramme will focus, inter alia, on promoting intraAfrican trade, monetary and financial cooperation within and between the regional economic communities, as well as on strengthening regional cooperation and integration. UN وسيركز البرنامج على جملة أمور من بينها تشجيع التعاون في ما بين البلدان الأفريقية والتعاون النقدي والمالي داخل المجموعات الاقتصادية الإقليمية وفيما بينها وعلى تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين.
    (ii) The regional economic communities have benefited from regional programmes for food security aimed at promoting collective action and strengthening national food security programmes; UN ' 2` استفادت المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البرامج الإقليمية للأمن الغذائي الرامية إلى تشجيع العمل الجماعي وتعزيز برامج الأمن الغذائي الوطنية؛
    (v) regional economic communities have adopted gender policies, declarations and guidelines for the promotion and protection of the human rights of women; UN ' 5` اعتمدت المجموعات الاقتصادية الإقليمية سياسات وإعلانات ومبادئ توجيهية جنسانية ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها؛
    (xix) Some regional economic communities have established institutions to support regional financial cooperation in order to advance economic integration; UN ' 19` أنشأ بعض المجموعات الاقتصادية الإقليمية مؤسسات لدعم التعاون المالي الإقليمي في سبيل دفع عجلة التكامل الاقتصادي إلى الأمام؛
    URGES the regional economic communities (RECs) to address the development opportunities and challenges of globalization in accordance with the Accra Declaration and the Accra Accord. UN 6 - يحث المجموعات الاقتصادية الإقليمية على معالجة فرص التنمية وتحديات العولمة وفقاً لإعلان واتفاق أكرا.
    REQUESTS the Commission, working closely with the regional economic communities (RECs) and Regional Mechanisms (RMs), as well as Member States, to implement the recommendations expeditiously with the view to operationalizing the ASF by 2010; UN 3 - يطلب من المفوضية العمل عن كثب مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية والآليات الإقليمية وكذلك الدول الأعضاء لتنفيذ التوصيات على نحو سريع من أجل تفعيل القوة الأفريقية الجاهزة بحلول عام 2010؛
    The United Nations system agencies will consult with regional economic communities and member States to develop future priority areas for cooperation, including implementing the Sub-Saharan Africa Transport Programme and the Yamoussoukro decisions. UN وستتشاور وكالات منظومة الأمم المتحدة مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء لتحديد مجالات ذات أولوية للتعاون في المستقبل تشمل تنفيذ برنامج النقل في أفريقيا جنوب الصحراء وقرارات ياموسوكرو.
    However, the capacity of the regional organizations to take over the Centre's initiative is week. Continued dialogue with the regional economic communities needs to be encouraged. UN ومع ذلك، تظل قدرات المنظمات الإقليمية على تولي مبادرة المركز ضعيفة، مما تنشأ معه الحاجة إلى تشجيع الحوار المتواصل مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية.
    Support will be provided to the regional economic communities to develop a project database of ongoing projects and programmes in the subregion. UN وسيتم تقديم الدعم إلى المجموعات الاقتصادية الإقليمية لوضع قاعدة بيانات للمشاريع والبرامج الجارية في المنطقة دون الإقليمية.
    In addition, the subprogramme will increase support to the regional economic communities and member States in harmonizing and coordinating their current transport policies. UN وعلاوة على ذلك فإن البرنامج الفرعي سيتضمن زيادة في الدعم المقدم إلى المجموعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة، وتنسيق، سياساتها الحالية في مجال النقل.
    Another factor contributing to fiscal policy pro-cyclicality in Africa is the existence of fiscal rules designed to achieve debt sustainability or meet convergence criteria established by regional economic groups. UN وثمة عامل آخر يُسهم في انتهاج سياسات مالية مسايرة للتقلبات الاقتصادية الدورية في أفريقيا، هو وجود قواعد مالية تهدف إلى تعزيز القدرة على تحمُّل الديون أو الوفاء بمعايير التقارب التي وضعتها المجموعات الاقتصادية الإقليمية.
    Some national priorities, as indicated by Friends of the Chair group members, include the data requirements of regional economic groups, internal coherence and satellite accounts for industries or sectors of national importance. UN وتشتمل بعض الأولويات الوطنية، حسبما ذكر بعض أعضاء فريق أصدقاء الرئيس، على متطلبات المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البيانات، والاتساق الداخلي، والحسابات الفرعية للصناعات أو القطاعات ذات الأهمية الوطنية.
    the RECs to take proactive measures on their assistance to countries on the short term, as well as, medium-long term response by identification of the technical assistance required at the regional level. UN :: المجموعات الاقتصادية الإقليمية إلى اتخاذ تدابير استباقية لمساعدة البلدان في الأجل القصير وتحديد سبل الاستجابة في الأجل القصير والطويل من خلال المساعدة الفنية اللازمة على المستوى الإقليمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more